songlover i want to know the translation for this line also:: aaja beja kol , seke agg pyaar wali , ni handa di jagake , asi duni baite haan.. aur ek line aur haigi:: janma to bhukha raahe tere pyaar da , aiwe naiyo jot fooke fire marda..
songlover i want to know the translation for this line also:: aaja beja kol , seke agg pyaar wali , ni handa di jagake , asi duni baite haan.. aur ek line aur haigi:: janma to bhukha raahe tere pyaar da , aiwe naiyo jot fooke fire marda..
Hi Saluja Great Pick I love that song a lot.
U will have the translation very soon
***
Some lines are not clear I can help more if u provide me the audio from where U heard them.
aaja beja kol = Come Sit Near
seke agg pyaar wali = Let's take the warmth of Love fire
aur ek line aur haigi = There is one more line
janma to bhukha raahe tere pyaar da = I am hungry for your love since many births
hi songlover thx waiting for reply nd i m sending u the link for translation of two lines which i asked before ::http://www.youtube.com/watch?v=ccRJTMfU5IQ
There U go
Chakor is a mythical lover of moon in poems and stories
The last stanza is not included in the video
here it is
Teri kise vail de wangu seenay bai gayi surat ni
Like an addiction your face is in my heart
Sau rab di tu Raikoti di bani jaroorat ni
I swaer to God that you have become a necessity for Raikoti.
Teri kise vail de wangu seenay bai gayi surat ni
Sau rab di tu Raikoti di bani jaroorat ni
Tere kadmaan te dil inde hori taahi dhar ge ne
On your feel...(Sorry not clear)
Tenu phullan vargi kahiye ja phull tere varge ne
Should I say you are like flowers or flowers are like you
hi songlover thx for it...
hi, gagan . i want ur help again , following is the song followed by lines which i cant understand :::http://www.youtube.com/watch?v=EEqfM...eature=related
sentences are ::
1.Kehri Galoon Nimi Payee Rakhde
2.Mathe Otuun Na Tiueeri Chakde
3.La Siftaan Di Teh Ma Deyaaan
Hi
Without seeing the video I can tell it's Soni Paba
One of my favorite songs
Kehri Galoon Neevii Payee Rakhde
Neevi Pana = Ankhein Jukhana To feel shy
So He says "Why do you always feel shy"
Mathe Otuun Na Tiueeri Chakde
Mathe te Teeudian pana = to frown.
He says "Why don't you lift that frown from your face"
Chakna = to Pick or lift
La Siftaan Di Teh Ma Deyaaan
Sift = Praise
I will say heaps of praise for you.
in simple words
I will praise you a lot.
thank u .. i also like song of soni pabla . when i heard about mishap with him i m shocked . he is great singer ...