Helene Segara - Les Vallées d'Irlande [Fr - En]

Thread: Helene Segara - Les Vallées d'Irlande [Fr - En]

Tags: None
  1. helenefan said:

    Default Helene Segara - Les Vallées d'Irlande [Fr - En]

    Could anybody help me translate this chanson into anglais ? Merci beaucoup

    Les Vallées d'Irlande

    Des flamants roses allumaient le ciel
    Tout semblait presque iréel
    Nous seuls au monde face à ce ballet
    A peine si l'on osait parler

    Il est des choses qu'on n'oublie pas
    Des odeurs de grand vent
    Et quand l'absence a repris le pas
    On voyage hors du temps

    Et je revois les vallées d'Irlande
    Où les herbes sont un lit aux jupes qui s'étendent
    Et la brume dans les vallées d'Irlande
    Venait bien souvent nous surprendre

    Les flamants roses ont quitté le ciel
    Et moi je suis qu'une fille sans nouvelles
    Pourquoi l'automne vient tout nous voler
    Et laisse aux regrets

    Et je revois les vallées d'Irlande
    Où les herbes sont un lit aux jupes qui s'étendent
    Et la brume dans les vallées d'Irlande
    Venait bien souvent nous surprendre

    C'est vrai que ma peine est tellement grande
    Mais que faut-il comprendre
    Si rien ne dure il reste à se dire
    Qu'il y a les souvenirs
     
  2. gps1970 said:

    Default

    The valleys of Ireland

    Pink flamingos shine in the sky
    Everything seemed almost unreal
    We are alone in the world whatching this ballet
    We hardly ever dare to speak

    There are things that we'll never forget
    Smells of strong wind
    And when the absence comes again
    We travel out of time

    And I see the valleys of Ireland
    Where the grass is a place where they spread out they spread out the skirts
    And mist in the valleys of Ireland
    Come to surprise us very often

    Pink flamingos shine in the sky
    And I'm a girl without news
    Why the Fall always take us away
    And leave us in regrets

    And I see the valleys of Ireland
    Where the grass is a place where they spread out they spread out the skirts
    And mist in the valleys of Ireland
    Come to surprise us very often

    It's true that my pain is really strong
    But I need do understand
    If nothing lasts remains to be said
    That the souvenirs will always be here
     
  3. helenefan said:

    Default

    Merci beaucoup gps1970 )))

    I have two questions:

    Et quand l'absence a repris le pas - Does the absence means "the absence of the wind" ?

    Et moi je suis qu'une fille sans nouvelles - Is there other understanding of the expression "une fille sans nouvelles" ?
     
  4. gps1970 said:

    Default

    Hi!

    Most of the times, it is very hard to translate such song, but
    this lyrics is all about loneliness, so when she talks about "absence", i think she is talking about a inner feeling of
    loneliness, maybe someone looks at a peaceful landscape and feel well for a while, but suddenly "L'absence reprend le pas", the person feels all alone again.

    In french, "to be someone without news", it means someone who hasn't anything to tell, in this case, when flamingos leave, the girl doesn't have at least one news to tell. If there is another way to undestand this sentence, maybe someone else could help us...

    ok?



    Quote Originally Posted by helenefan View Post
    Merci beaucoup gps1970 )))

    I have two questions:

    Et quand l'absence a repris le pas - Does the absence means "the absence of the wind" ?

    Et moi je suis qu'une fille sans nouvelles - Is there other understanding of the expression "une fille sans nouvelles" ?
    Last edited by gps1970; 10-11-2011 at 09:30 PM.
     
  5. helenefan said:

    Default

    Tu es tres bien at explaining things ))) Merci again )))
     
  6. bluejacket's Avatar

    bluejacket said:

    Default

    Hi,
    Here's my version:

    Pink flamingos lit the sky
    Everything seemed almost surreal
    All alone in the world before this ballet
    We hardly dared to speak

    There are things that we'll never forget
    The smells, the strong wind
    And when the melancholy comes again [loneliness]
    We travel out of time

    And I see once more* the valleys of Ireland [*again]
    Where the grass is a bed for skirts spread wide
    And the mists of the valleys of Ireland
    Often rise to take us by surprise

    Pink flamingos lit the sky
    And me, I'm that woman with nothing to say
    Why does the autumn come to steal everything
    And leave us only regrets

    And I see once more the valleys of Ireland
    Where the grass is a bed for skirts spread wide
    And the mists of the valleys of Ireland
    Often rise to take us by surprise

    It's true that my pain is overwhelming [lit: very strong]
    But what needs to be understood is
    If nothing [else] remains, it has to be said
    There are [still] the memories.
    Last edited by bluejacket; 10-13-2011 at 09:22 AM.