Mund dikush ju lutem shkruani e këngës shqiptare dhe përkthimi anglisht?
Shumë falemnderit
Lyrics and translations, please
Tags:
None
-
Lule Moj
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came. -
Lule Moj Enkelejda Alushi & Hysni Alushi
2x
Hysniu:
te besova ate dite
I believed you on that day
ate dite moj si u ndame
On that day, oh, when we parted
Enkelejda:
lotet qe derdhe nga syte
The tears you cried
per mi vellon time rane
that dropped on my veil
2x
oi oi lule moj
Oi oi oi, Oh flower
oi oi oi oi lule moj
Oi oi oi oi Oh flower
lule moj qe te kan marre
Oh flower, that they took (you, from me away)
lule moj po digjem malle
Oh flower, I burn in longing (for you) [Or I miss you]
lule moj qe ste gezova
Oh flower, that I couldn't make happy
lule qe per ty jetova
Flower, for who I lived
.....................................
2x
Hysniu:
une jetim dhe ti jetime
I am an orphan, and you are one
malluar per nje dujan
Damned for this love (idk if its right)
Enkelejda:
ti flije ne endren time
You slept in my dream
une flija ne endren tende
and I slept in yours
2x
oi oi lule moj
Oi oi oi, Oh flower
oi oi oi oi lule moj
Oi oi oi oi Oh flower
lule moj qe te kan marre
Oh flower, that they took (you, from me away)
lule moj po digjem malle
Oh flower, I burn in longing (for you)
lule moj qe ste gezova
Oh flower, that I couldn't make happy
lule qe per ty jetova
Flower, for who I lived
.....................................
2x
Enkelejda:
te dy ne vetmin e lotve
Us two in the lonliness of tears
si nje vale ne dy brigje
Like a wave on two coastlines
Hysniu:
une dhender ne dasem tende
Me, the groom on your wedding
ti nuse ne dasem time
You, bride on mine
2x
oi oi lule moj
Oi oi oi, Oh flower
oi oi oi oi lule moj
Oi oi oi oi Oh flower
lule moj qe te kan marre
Oh flower, that they took (you, from me away)
lule moj po digjem malle
Oh flower, I burn in longing (for you)
lule moj qe ste gezova
Oh flower, that I couldn't make happy
lule qe per ty jetova
Flower, for who I lived -
Last edited by feuersteve; 10-16-2011 at 05:03 PM.
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came. -
Very very very beautiful.
-
aber sehr traurig, es scheint
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came. -
-
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came. -
Und wenn du sie postest, dann sind sie auch schön. Das meinte ich
You´re very welcome, Sofijski. I always enjoy hearing from you and hope that everything is going well with you.You too, I hope?!
-
-
Last edited by feuersteve; 10-20-2011 at 07:15 PM.
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came. -
Corrections are welcome at any time! I learned the irregular forms and I'm even a big big fan of our germanic triad ("Dreiklang"). Ich singe, ich sang, ich habe gesungen. (I sing, sang, sung) - the more it departs (in time), the duller it gets - I love to see the physical and emotional world being reflected in (our) language(s) that way. Actually all Germans should speak English very well and firm. It's so easy for us - in theory. But in my case...
Does that mean that you are, perhaps, old(fashioned) -