Lule Moj

Thread: Lule Moj

Tags: None
  1. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default Lule Moj

    Mund dikush ju lutem shkruani e këngës shqiptare dhe përkthimi anglisht?
    Shumë falemnderit

    Lyrics and translations, please


    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  2. Krasiva's Avatar

    Krasiva said:

    Default

    Lule Moj Enkelejda Alushi & Hysni Alushi

    2x
    Hysniu:
    te besova ate dite
    I believed you on that day
    ate dite moj si u ndame
    On that day, oh, when we parted

    Enkelejda:
    lotet qe derdhe nga syte
    The tears you cried
    per mi vellon time rane
    that dropped on my veil

    2x
    oi oi lule moj
    Oi oi oi, Oh flower
    oi oi oi oi lule moj
    Oi oi oi oi Oh flower

    lule moj qe te kan marre
    Oh flower, that they took (you, from me away)
    lule moj po digjem malle
    Oh flower, I burn in longing (for you) [Or I miss you]


    lule moj qe ste gezova
    Oh flower, that I couldn't make happy
    lule qe per ty jetova
    Flower, for who I lived
    .....................................

    2x
    Hysniu:
    une jetim dhe ti jetime
    I am an orphan, and you are one
    malluar per nje dujan
    Damned for this love (idk if its right)


    Enkelejda:
    ti flije ne endren time
    You slept in my dream
    une flija ne endren tende
    and I slept in yours

    2x
    oi oi lule moj
    Oi oi oi, Oh flower
    oi oi oi oi lule moj
    Oi oi oi oi Oh flower


    lule moj qe te kan marre
    Oh flower, that they took (you, from me away)
    lule moj po digjem malle
    Oh flower, I burn in longing (for you)

    lule moj qe ste gezova
    Oh flower, that I couldn't make happy
    lule qe per ty jetova
    Flower, for who I lived

    .....................................
    2x
    Enkelejda:
    te dy ne vetmin e lotve
    Us two in the lonliness of tears
    si nje vale ne dy brigje
    Like a wave on two coastlines

    Hysniu:
    une dhender ne dasem tende
    Me, the groom on your wedding
    ti nuse ne dasem time
    You, bride on mine

    2x
    oi oi lule moj
    Oi oi oi, Oh flower
    oi oi oi oi lule moj
    Oi oi oi oi Oh flower


    lule moj qe te kan marre
    Oh flower, that they took (you, from me away)
    lule moj po digjem malle
    Oh flower, I burn in longing (for you)

    lule moj qe ste gezova
    Oh flower, that I couldn't make happy
    lule qe per ty jetova
    Flower, for who I lived
     
  3. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Quote Originally Posted by Krasiva View Post
    Lule Moj
    E mrekullueshme Faleminderit shumë. , Krasiva A nuk është kjo një këngë të bukur?

    Quote Originally Posted by Krasiva View Post
    Damned for this love (idk if its right)
    Makes sense to me. Mir ergibt es den Sinn
    Last edited by feuersteve; 10-16-2011 at 05:03 PM.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  4. Sofijski Mozart said:

    Default

    Very very very beautiful.
     
  5. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    aber sehr traurig, es scheint
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  6. Sofijski Mozart said:

    Default

    Quote Originally Posted by feuersteve View Post
    aber sehr traurig, es scheint
    Rührend schön Wie findest du nur immer solche Lieder? Das ist eine ernste Frage. Du triffst immer wieder meinen Punkt!
    It is a very special song for me. Thank you very much for posting it, feuersteve.
     
  7. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sofijski Mozart View Post
    Rührend schön Wie findest du nur immer solche Lieder? Das ist eine ernste Frage. Du triffst immer wieder meinen Punkt!
    It is a very special song for me. Thank you very much for posting it, feuersteve.
    Danke für Seinen Beitrag. Ich weiß nicht wie ich solche Lieder finden. Wenn es schön ist, speichere und poste ich sie.

    You´re very welcome, Sofijski. I always enjoy hearing from you and hope that everything is going well with you.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  8. Sofijski Mozart said:

    Default

    Quote Originally Posted by feuersteve View Post
    Wenn es schön ist, speichere und poste ich sie.
    Und wenn du sie postest, dann sind sie auch schön. Das meinte ich

    You´re very welcome, Sofijski. I always enjoy hearing from you and hope that everything is going well with you.
    Thank you, Steve! I'm very fine, so far. And the dices are thrown every day anew You too, I hope?!
     
  9. Sofijski Mozart said:

    Default

    Quote Originally Posted by feuersteve View Post
    Makes sense to me. Mir ergibt es den Sinn
    May I add a personal note? In German "Das macht Sinn (für mich)" gets more and more usual today (under influence of English maybe) and it's not wrong at all. But you chosed the form, I'd prefer: "Das ergibt (für mich) einen Sinn".
     
  10. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sofijski Mozart View Post
    May I add a personal note? In German "Das macht Sinn (für mich)" gets more and more usual today (under influence of English maybe) and it's not wrong at all.
    Thank you, Sir Hmmm that may be the case. In (Amer) English we would say "that makes sense (to me}".

    Quote Originally Posted by Sofijski Mozart View Post
    But you chose the form, I'd prefer: "Das ergibt (für mich) einen Sinn".
    (if I may correct: choose present tense, chose past tense) Does that mean that you are, perhaps, old(fashioned)

    "
    Last edited by feuersteve; 10-20-2011 at 07:15 PM.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  11. Sofijski Mozart said:

    Default

    Quote Originally Posted by feuersteve View Post
    (if I may correct: choose present tense, chose past tense)
    Corrections are welcome at any time! I learned the irregular forms and I'm even a big big fan of our germanic triad ("Dreiklang"). Ich singe, ich sang, ich habe gesungen. (I sing, sang, sung) - the more it departs (in time), the duller it gets - I love to see the physical and emotional world being reflected in (our) language(s) that way. Actually all Germans should speak English very well and firm. It's so easy for us - in theory. But in my case...

    Does that mean that you are, perhaps, old(fashioned)
    Am I? Hmm, yeah, sometimes maybe...
     
  12. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sofijski Mozart View Post
    Actually all Germans should speak English very well and firm. It's so easy for us - in theory. But in my case...
    He he eines Tages vielleicht unterhalten wir uns per Skype und dann höre ich wie schlecht Du englisch sprichts

    (Und Du hörst wie komisch ich deutsch spreche )
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.