hello everybody, could somebody maybe translate this for me?
Behti Hawa Sa Woh
http://www.youtube.com/watch?v=ZOMJ_...&feature=share
first indian lyrics with european letters and then into english, would be so great!
thank you very much (-_-) *bow*
Tags:
None
-
need translation into english from hindi please :)
-
The video link you posted already has the translation. Perhaps you didn't notice.
Tum takalluf ko hii iKhlaas samajhate ho 'Faraz'
dost hotaa nahii.n har haath milaane vaalaa - [Ahmed Faraz] -
oh I know, bu the hindi lyrics I can't find o.O or are they there..uh I need to see..
oook found something different...am so sorry for bothering you ^^ <3Last edited by Mixalopoulos; 12-26-2011 at 03:09 AM.
-
Behti hawa sa tha woh
Udti patang sa tha woh
Kahan gaya usae dhoondo
Behti hawa sa tha woh
Udti patang sa tha woh
Kahan gaya usae dhoondo
Hum o to raahein thi chalati
Woh khud apni raah banata
Girta, sambhalta, masti mein chalta tha woh
Hum ko kal ki fikar sataati
Woh bus aaj ka jashn manaata
Har lamhe ko khul ke jeeta tha woh
Kahan se aaya tha woh
Chhoo ke humare dil ko
Kahan gaya usae dhoondo
Sulagti dhoop mein chhaaon ke jaisa
Raegistaan mein gaaon ke jaisa
Mann ke ghaav pe marham
Jaisa tha woh
Hum sahme se rehte koovein mein
Woh nadiya mein gotae lagata
Ulti dhara cheer ke tairta tha woh
Baadal awara tha woh
Yaar humara tha woh
Kahan gaya usae dhoondo
Hum ko to raahein thi chalati
Woh khud apni raah banata
Girta, sambhalta, masti mein chalta tha woh
Hum ko kal ki fikr sataati
Woh bus aaj ka jashn manaata
Har lamhe ko khul ke jeeta tha woh
Kahan se aaya tha woh
Chhoo ke humare dil ko
Kahan gaya usae dhoondo -
thank you sooooo much darling <3
-
Here is the English Translation..
Like the flowing wind was he,
like a soaring kite was he,
where did he go… lets find him.
We were led by the path we took,
while he carved a path of his own,
falling, stumbling… but carefree, dancing.
We fretted about our tomorrows,
he simply reveled in today,
living every moment in abandonment.
Where did he come from,
he who touched our hearts and vanished…
where did he go… lets find him.
In scorching sun, he was like a patch of shade,
in an endless desert, like an oasis,
on a bruised heart, like soothing balm, was he.
Afraid, we stayed confined in the well,
Fearless, he frolicked in the river,
never hesitating to swim against the tide.
Like a carefree cloud was he,
our dearest friend was he,
where did he go, lets find him…