Mi ritrovo qui su questo palcoscenico, di nuovo io/ so here i find myself on this stage, once more me
Mi ritrovi qui perchè il tuo appuntamento adesso è uguale al mio/ you find me here because your date now is the same as mine
Hai visto il giorno della mia partenza/ you saw the day when i left
Nel mio ritorno c’è la tua poesia/ in my return there's your poetry
Stare lontani è stata una esperienza, comunque sia/ spend time away from each other has been an experience, however
Non ho mai smesso di amare te/ i've never stopped loving you
Non ho mai tolto un pensiero a te/ i've never stolen a thought to you
Non ho mai smesso/ i've never stopped
Ho cercato la bellezza e l’ha trovata in fondo alla semplicità/ i searched for beauty and i've found it within simplicity
Ho cercato il mio passato perchè mi hanno detto che così si fa/ i sought my past cause they told me that's what i was supposed to do
Cerchiamo tutti la strada del bene/ we all seek the path of good
E la troviamo nelle vite altrui/ and we find it in other people's lives
E questa notte adesso ci appartiene/ this night now belongs to us
Non ho mai smesso di amare te/ I've never stopped loving you
Non darei qualcosa che non c’è/ i wouldn't give something i don't have
E al modo mio (al modo mio)/ and my way, my way
So bene quanta fantasia ci vuole per partire/ i know well how much imagination it takes to leave
Si ritorna solo andando via/ you can return only when you're leaving
Di nuovo io (di nuovo io)/ me again
Di nuovo tu (di nuovo tu)/ you again
C’è chi si aspetta ad occhi aperti e non si perde più/ there's who wait for each other with eyes open so they don't get lost anymore
Non perde più/ don't get lost anymore
Non ho mai smesso di amare te/ i've never stopped loving you
Non ho mai tolto un pensiero a te/ i've never stolen a thought to you
Non ho mai smesso/ i've never stopped
Io sono così/ that's how i am
Mi hai chiesto “torna”, mentre ero già qui/ you asked me to come back while i was already here
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"