Saber Roba3i - Gafnuho 3allama el-ghazal

Thread: Saber Roba3i - Gafnuho 3allama el-ghazal

Tags: None
  1. Sharleen said:

    Default Saber Roba3i - Gafnuho 3allama el-ghazal

    Hi

    Again a song from Saber Roba3i, very nice song, thanx if someone could translate it:

    http://www.youtube.com/watch?v=mWxBWpiVFHo
     
  2. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    arabic lyric for Gafnuho 3allama el-ghazal:

    جفنه علم الغزل ومن العلم ما قتل
    فحرقنا نفوسنا في جحيم من القبل
    ونشدنا ، ولم نزل ، حلم الحب والشباب
    حلم الزهر والندى حلم اللهو والشراب
    هاتها من يد الرضى جرعة تبعث الجنون
    كيف يشكو من الظما من له هذه العيون
    يا حبيبي ، أكلما ضمنا للهوي مكان
    أشعلوا النار حولنا فغدونا لها دخان
    قل لمن لام في الهوي ، هكذا أحسن قد أمر
    إن عشيقنا ... فعذرنا أن في وجهنا نظر
     
  3. Sharleen said:

    Default

    Thanx very much for the lyrics aila, but one question: are this really the whole lyrics?
    I've the feeling, that its a little short, I miss some words from the song from the video...
     
  4. Sharleen said:

    Default

    Nobody, how could translate this song? Its such a wunderful song....
     
  5. Sharleen said:

    Default

    Im sad, that nobody translate this wonderful song... and hope, anyone would do this ♥
     
  6. Sharleen said:

    Default

    Hi
    Also for this song I`m hoping, someone could translate it....
    Thank you...
     
  7. yesamin said:

    Default

    Great song, I like it very much. I hope too, someone can translate it please
     
  8. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    my try plz correct me

    جفنه علم الغزل ومن العلم ما قتل
    his eyelid teaches the gazelle, and from the teach.. don't kill
    فحرقنا نفوسنا في جحيم من القبل
    and burnt our lust in hell since before
    ونشدنا ، ولم نزل ، حلم الحب والشباب
    and our singing, it doesn't down, dream for the love and youth
    حلم الزهر والندى حلم اللهو والشراب
    dream of bloom and dew, dreaming on the fun and drinks
    هاتها من يد الرضى جرعة تبعث الجنون
    follow her from the pleased hand mouthfulو send him to craziness
    كيف يشكو من الظما من له هذه العيون
    how he doubts who is thirsty, who is this eyes are for him
    يا حبيبي ، أكلما ضمنا للهوي مكان
    oh my love, I said embraced us with my whim's place
    أشعلوا النار حولنا فغدونا لها دخان
    I lit the fire, switched us and made us defeat by smoke
    قل لمن لام في الهوي ، هكذا أحسن قد أمر
    say: who doesn't have my passion, that way is better has ordered
    إن عشيقنا ... فعذرنا أن في وجهنا نظر
    in our being love, excused us about on our face look

     
  9. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    aila good try my sweetheart

    here is the translation with some correction


    جفنه علم الغزل ومن العلم ما قتل
    his eyelid teaches flirting and from this education what kills

    فحرقنا نفوسنا في جحيم من القبل
    So we have burned ourselves in the hell of kisses

    ونشدنا ، ولم نزل ، حلم الحب والشباب
    and we chanted , & still, dream of love and youth

    حلم الزهر والندى حلم اللهو والشراب
    dream of flowers and dew dream of play/joy & drink

    هاتها من يد الرضى جرعة تبعث الجنون
    give it from the hand of content a sip that causes insanity

    كيف يشكو من الظما من له هذه العيون
    how could a person that has these eyes complain

    يا حبيبي ، أكلما ضمنا للهوي مكان
    my love, is every time love embrace the place

    أشعلوا النار حولنا فغدونا لها دخان
    they burn the fire around us and we been the smoke for it

    قل لمن لام في الهوي ، هكذا أحسن قد أمر
    tell who have blamed in love, this is better as its ordered

    إن عشقنا ... فعذرنا أن في وجهنا نظر
    If we fall in love ...our excuse is that he have looked at our face
     
  10. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    The original version :

    [n7HWys8AjBA]http://www.youtube.com/watch?v=n7HWys8AjBA[/video]