Can someone please translate 2 enlgish Romeo Santos La Diabla

Thread: Can someone please translate 2 enlgish Romeo Santos La Diabla

Tags: None
  1. hyacinthee17 said:

    Default Can someone please translate 2 enlgish Romeo Santos La Diabla

    are you ready to play , oh yeah

    Aposté los sentimientos

    Y jugué a fuego lento con amor

    Me enfrenté a la competencia

    Olvidando su indolencia

    Ahí fue mi error

    Por complejo de Quijote

    Fuí llevando este derroche

    De mal a peor

    Mi alma en la ruleta rusa

    Mi rival que es tan astuta

    Así se aprovecho

    Y como ven no soy un ángel

    Con buena intuición

    Me lancé a quemarropa

    Y ella me venció

    Perdí

    Jugué con una diabla

    Que es experta en esos juegos del amor

    Perdí

    Sus fichas y barajas no le fallan

    Mas no tienen compasión

    Perdí

    No fui el primero ni ultimo que pierde,

    Y si ella retornara y se conmueve

    La reto a otro duelo

    Y en la revancha vuelvo y pierdo el corazón.

    Escucha las palabras De romeo

    The King stay Kings yes sir.

    Llora

    Y como ven no soy un ángel

    Con buena intuición

    Me lancé a quemarropa

    Y ella me venció

    Perdí

    Jugué con una diabla

    Que es experta en esos juegos del amor

    Perdí

    Sus fichas y barajas no le fallan

    Mas no tienen compasión

    Perdí

    No fui el primero ni ultimo que pierde

    Y si ella retornara y se conmueve

    La reto a otro duelo

    Y en la revancha vuelvo y pierdo el corazón.

    Perdí

    Jugué con una diabla

    Que es experta en esos juegos del amor

    Perdí

    Sus fichas y barajas no le fallan

    Mas no tiene compasión

    Perdí

    No fui el primero ni ultimo que pierde

    Y si ella retornara y se conmueve

    La reto a otro duelo

    Y En la revancha you lose.
     
  2. heksje's Avatar

    heksje said:

    Default

    Here you go ;-)
    This was quite difficult actually, I'm not sure I nailed all of it, so anyone with suggestions or corrections: be my guest!
    In the meantime, it'll do =)


    Romeo Santos – la diabla (the devil)

    are you ready to play?
    oh yeah

    Aposté los sentimientos
    I gambled with my feelings
    Y jugué a fuego lento con amor
    and I played with love on a low flame
    Me enfrenté a la competencia
    I faced the competition
    Olvidando su indolencia
    ignoring her indolence,
    Ahí fue mi error
    that, right there, was my mistake
    Por complejo de Quijote
    Because of a Quijote-complex*
    Fuí llevando este derroche
    I lead this wastefulness
    De mal a peor
    from bad to worse
    Mi alma en la ruleta rusa
    My soul in the Russian roulette
    Mi rival que es tan astuta
    my rival, who is so cunning
    Así se aprovecho
    took advantage of it

    BRIDGE:
    Y como ven no soy un ángel
    And as you can see i’m no angel
    Con buena intuición
    With a good feeling
    Me lancé a quemarropa
    I threw myself from short distance
    Y ella me venció
    and she beat me

    CHORUS:
    Perdí
    I lost
    Jugué con una diabla
    I played with the devil
    Que es experta en esos juegos del amor
    She’s an expert in those games of love
    Perdí
    I lost
    Sus fichas y barajas no le fallan
    Her chips and cards don’t fail her
    Mas no tienen compasión
    Furthermore they don’t have mercy
    Perdí
    I lost
    No fui el primero ni ultimo que pierde,
    I wasn’t the first, nor the last to lose
    Y si ella retornara y se conmueve
    And if she would return and endear herself
    La reto a otro duelo
    I would challenge her to another duel
    Y en la revancha vuelvo y pierdo el corazón.
    and in the return match I would come back and lose my heart

    Escucha las palabras … de romeo
    Listen to the words … of romeo
    The King stay Kings yes sir.
    Llora
    Cry

    BRIDGE
    CHORUS x2

    Perdí
    I lost
    Jugué con una diabla
    I played with the devil
    Que es experta en esos juegos del amor
    She’s an expert in those games of love
    Perdí
    I lost
    Sus fichas y barajas no le fallan
    Her chips and cards don’t fail her
    Mas no tienen compasión
    Furthermore they don’t have mercy
    Perdí
    I lost
    No fui el primero ni ultimo que pierde,
    I wasn’t the first, nor the last to lose
    Y si ella retornara y se conmueve
    And if she would return and endear herself
    La reto a otro duelo
    I would challenge her to another duel
    Y En la revancha you lose.
    and in the return match, you lose


    A Quijote complex: to involve ourselves in activities which we perceive to be productive, but, in fact are useless as a method for achieving a desirable solution set.
     
  3. hyacinthee17 said:

    Default

    Thank you once again Heksje for translating for me. I understand the main ideals of the song so it's fine that it was difficult for you to translate.