Split 2011

Thread: Split 2011

Tags: None
  1. 1061-001 said:

    Default Split 2011

    Hi!
    I have some song from the albu, Splitski festival '11, which I would like you to translate:

    Moja jubav ti si (My love is you)


    Prolaziš kraj mene korakom što juri
    svaki nam je susret ko lišće na buri
    da se ne bi možda zaplela u riječi
    priznala mi kako buđenja u sreći
    ostala su tamo di mi se i čini

    Kad iz snova sjene te probude
    vjetrovi bjesne i kiše polude
    kad ti za vratom neka tuga visi
    moja, moja ljubav ti si

    Ispod zvijezda ja uz tebe bit ću
    kad te oči vide s tebe se ne miču
    i kad pogriješiš i kad ne znaš di si
    moja, moja, moja ljubav ti si

    Od zipke do križa

    Dalmacijo zemjo, virovanje moje,
    kroz povist ča resiš i more i poje
    Trudima i znojen iznili te didi,
    partili su stari, ma jubav ne blidi

    Jerbo nova dica, ka masline mlade
    rađani na kruvu sa tvoje intrade
    pletu kularine za škoje i hridi
    tamo do planina, di su tvoji zidi

    Od zipke do križa, jubav si i mriža
    uz tvoje se pisme reste i bordiža
    Jer kamena cima ti si vikovima
    za dušu i za tilo svojim sinovima

    Dalmacijo zemjo, virovanje moje,
    kroz povist ča resiš i more i poje
    Isklesana morem, usidrenih merla
    na rukama Božjim najlipja si perla.

    And a song from Oliver Dragojević (the best croatian singer )
    Jubav moja

    Iz mora san pruži tebi ruku
    Da ti bilo lice dodirnem
    Mokar naspram vitru
    Slidi san ti trag
    Di si se skrila jubavi

    Iz stine san ubra tebi cviće
    Oku tvome da ga donesem
    Mokar naspram vitru
    Slidi san ti trag
    Di si se skrila jubavi

    Da l' te bude ove pisme zvuci
    Sve san tebi oprostija ja
    Moja jubav nek ti je pri ruci
    Kad ti zatriba

    Iz stine san ubra tebi cviće
    Oku tvome da ga donesem
    Mokar naspram vitru
    Slidi san ti trag
    Di si se skrila jubavi

    Da l' te bole ove pisme riči
    Što kroz suze tebi pivan ja
    Da ne plačen ne bi znala da si
    Meni potribna

    I know, that this song is not on the Split CD, but I didn't want to open a new thread for it...


    And last but not least I want to ask something big: these songs don't have any lyrics on the net. Can somebody write the croatian and the english version too?
    (for help you can find the song on youtube)

    Fučka mi se
    Dalmatinska pisma
    Jube moj golube
    Lipo ime Dalmacija
    Dok galebovi vrebaju

    Thanks in advance!
     
  2. Dzomba's Avatar

    Dzomba said:

    Default

    I would gladly translate, but I sometimes feel sick from Dalmatian... And this is one of those moments...
    Do we have any Dalmatians here, btw? Or Croatians, at least? (it's not that I don't know to translate, I'm just asking....)
     
  3. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Moja jubav ti si (My love is you)


    Prolaziš kraj mene korakom što juri
    svaki nam je susret ko lišće na buri
    da se ne bi možda zaplela u riječi
    priznala mi kako buđenja u sreći
    ostala su tamo di mi se i čini

    You're passing beside me by fast step
    Every encounter of ours is like leaves on the wind*
    for you not to tangle in words
    to admit that awakenings in happiness
    have remained there where it seems to me


    Kad iz snova sjene te probude
    vjetrovi bjesne i kiše polude
    kad ti za vratom neka tuga visi
    moja, moja ljubav ti si

    When shadows wake you up from dreams
    Winds are raging and rains go crazy
    When some sadness is hanging on your neck
    You're my, my love


    Ispod zvijezda ja uz tebe bit ću
    kad te oči vide s tebe se ne miču
    i kad pogriješiš i kad ne znaš di si
    moja, moja, moja ljubav ti si

    Under the stars I'll be beside you
    When I see you I can't take my eyes of you
    And when you make a mistake and you don't know where you are
    my, my, my love you are


    *refering to bora, typical wind for Dalmatia
    Last edited by Dangerous & Moving; 11-20-2011 at 02:06 PM.
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  4. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    I'm dalmatian but songs like these are hard to understand sometimes, let alone to translate xD

    Od zipke do križa
    From cradle to cross (grave)

    Dalmacijo zemjo, virovanje moje,
    kroz povist ča resiš i more i poje
    Trudima i znojen iznili te didi,
    partili su stari, ma jubav ne blidi

    Dalmatian land, my belief
    Through history you decorate the sea and the fields
    With work and sweat the ancestors brought you up
    ?? the old ones, but love doesn't fade


    Jerbo nova dica, ka masline mlade
    rađani na kruvu sa tvoje intrade
    pletu kularine za škoje i hridi
    tamo do planina, di su tvoji zidi

    Because new children, like young olives
    Raised on bread from your harvest
    are kniting new ties for the islands and cliffs
    there to the mountains where are your walls


    Od zipke do križa, jubav si i mriža
    uz tvoje se pisme reste i bordiža
    Jer kamena cima ti si vikovima
    za dušu i za tilo svojim sinovima

    From cradle to grave, you're love and driftnet
    Along your songs one is raising and float*
    Because for centuries you're rope of stone
    for soul and body of your sons


    Dalmacijo zemjo, virovanje moje,
    kroz povist ča resiš i more i poje
    Isklesana morem, usidrenih merla
    na rukama Božjim najlipja si perla.

    Dalmatian land my belief
    through history you're decorating the sea and the fields
    Embossed by the sea of anchored laces
    on God's hands you're the most beautiful pearl


    *this verb 'bordižat' actually means to float right-left, lol
    Last edited by Dangerous & Moving; 11-20-2011 at 02:16 PM.
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  5. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Jubav moja
    Love of mine

    Iz mora san pruži tebi ruku
    Da ti bilo lice dodirnem
    Mokar naspram vitru
    Slidi san ti trag
    Di si se skrila jubavi

    From the sea I passed my hand to you
    to touch your face
    Wet against the wind
    I followed your trace
    Where did you hide, my love?


    Iz stine san ubra tebi cviće
    Oku tvome da ga donesem
    Mokar naspram vitru
    Slidi san ti trag
    Di si se skrila jubavi

    I picked up flowers from the rock
    to bring them to you
    Wet against the wind
    I followed your trace
    Where did you hide, my love?


    Da l' te bude ove pisme zvuci
    Sve san tebi oprostija ja
    Moja jubav nek ti je pri ruci
    Kad ti zatriba

    Do the sounds of this song wake you up
    I forgave you everything
    Let my love be on hand to you
    When you need it


    Iz stine san ubra tebi cviće
    Oku tvome da ga donesem
    Mokar naspram vitru
    Slidi san ti trag
    Di si se skrila jubavi

    I picked up flowers from the rock
    to bring them to you
    Wet against the wind
    I followed your trace
    Where did you hide, my love?


    Da l' te bole ove pisme riči
    Što kroz suze tebi pivan ja
    Da ne plačen ne bi znala da si
    Meni potribna

    Do the words of this song hurt you
    I'm singing them through tears to you
    If I didn't cry, you wouldn't know
    how much I need you
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  6. 1061-001 said:

    Default

    Thank you really much!
     
  7. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    you're welcome ^^
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  8. 1061-001 said:

    Default

    Quote Originally Posted by 1061-001 View Post
    Fučka mi se
    Dalmatinska pisma
    Jube moj golube
    Lipo ime Dalmacija
    Dok galebovi vrebaju
    Can you translate these as well?
    Sorry, but I found no lyrics on the net and I don't know croatian (still not )
    Some videos, that may help you:
    http://www.youtube.com/watch?v=0WjxD2pOWJg -> Fučka mi se
    http://www.youtube.com/watch?v=kNPeXhOLgnw -> Dalmatinska pisma (Dalmatian songs)
    http://www.youtube.com/watch?v=GG5OtnywLIg -> Jube moj golube
    http://www.youtube.com/watch?v=L7GorDTEnJ4 -> Lipo ime Dalmacija
    http://www.youtube.com/watch?v=PMUA_aT5Wtg -> Dok galebovi vrebaju
     
  9. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    I'm sorry but I don't have much time to stop all the songs and write the lyrics down, maybe someday xD
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  10. 1061-001 said:

    Default

    Ok, I can understand it. I'm waiting then for "someday" to come. Is it after Saturday?
    Just kidding