Tiziano Ferro - Paura non ho / Troppo buono

Thread: Tiziano Ferro - Paura non ho / Troppo buono

Tags: None
  1. Kworb said:

    Default Tiziano Ferro - Paura non ho / Troppo buono

    Got two more, please check these as well for mistakes

    "Paura non ho"

    paura non ho
    I have no fear
    se devo partire
    if I have to leave
    perché di morire
    because of dying
    paura non ho
    I have no fear

    non piangere più
    don't cry anymore
    non piangere amore
    don't cry, love
    perché ti prometto che ritornerò
    because I promised you that I will come back
    io sono un soldato
    I am a soldier
    fucile sul cuore
    gun to the heart
    e vado cercando
    and I go, searching
    paura non ho
    I have no fear

    cantando se ne va
    singing, it goes away
    e resti solo tu
    and you stay behind, alone
    io rischierò la vita e l'amerò di più
    I will risk my life and will love it more
    cantando se ne va
    singing, it goes away
    rimani solo tu
    you remain alone
    la vita rischierò per viverla di più
    I will risk my life to live it to the fullest

    paura non ho
    I have no fear
    ma sono cambiato
    but I have changed
    mi sveglio sudato
    I wake up sweaty
    e so anche perché
    and I even know why
    una notte un soldato moriva nel letto
    one night a soldier died in bed
    e mi ha salutato
    and he has saluted me
    per sempre così
    forever this way

    cantando se ne va
    singing, it goes away
    la vita dentro me
    the life within me
    che folle sono stato
    I've been that crazy
    l'amavo senza "se"
    I loved it without "ifs"
    cantando se ne va
    singing, it goes away
    la vita se ne va
    life, it goes away
    la guardo e se ne va
    I watch it and it goes away

    paura non ho
    I have no fear
    ma non vivo più
    but I don't live anymore
    non rido, no piango, non ti penso più
    I don't laugh, don't cry, don't think of you anymore

    cantando se ne va
    singing, it goes away
    la vita anche da me
    my life from me too
    perché io l'ho tradita
    because I've betrayed it
    come ho tradito te
    the way I betrayed you
    cantando se ne va
    singing, it goes away
    la vita se ne va
    life, it goes away
    la guardo e se ne va
    I watch it and it goes away
    cantando se ne va
    singing, it goes away

    -----

    "Troppo buono"

    la metà di una bugia non fa la verità
    half of a lie does not make the truth
    quindi nonostante tutto non potrò più amarti
    so in spite of everything I can't love you anymore
    e mi prendevo in giro
    and I was fooling myself
    avevi tutta la vita davanti e lo capivo
    you had a whole life in front of you, and I realized it

    la metà di ciò che penso non l'ho scelto solo io
    half of what I think, it's not just me who has chosen it
    perché credere di amarti non sa bastarmi
    because believing that I love you is not enough for me
    e anche stringendoci
    and even holding each other tightly
    o parlandone e negandolo
    or talking about it and denying it

    ripenserai ancora a tutto il bene che
    you'll think again about all the good that
    ti ho dato solo e solamente io
    I and only I have given you
    ripenserai ancora a quanto il niente tuo
    you'll think again about how your nothing
    per me fu tutto
    was everything to me
    e per sempre ho perso un pezzo di me
    and I've forever lost a part of me
    e lo sai che son stato troppo buono
    and you know that I've been too good
    ma che, stanco ormai, non posso più
    but that, tired by now, I can't anymore

    tutto quello che ho sbagliato lo so bene anche io
    all of the mistakes I've made, I too know it well
    ma non sono mai arrivato a sentirmi così tanto inutile
    but I've never come to feel so very useless
    e in tempi avversi
    and in adverse times
    ti salvai la vita tante volte
    I saved your life on many occasions
    non ti accorgesti
    you didn't notice

    ripenserai ancora a tutto il bene che...

    è vero è complicato odiarti
    it's true it's difficult to hate you
    nessuno al mondo può negarlo
    no one in the world can deny it
    tantomeno oggi io
    let alone me today
    è vero è complicato amarmi
    it's true it's difficult to love me
    nè io nè te ci riusciamo
    neither I nor you have managed it
    io da sempre, tu per niente
    me all along, you not at all

    ripenserai ancora a tutto il bene che...
    Last edited by Kworb; 12-03-2011 at 05:36 PM.
     
  2. Kworb said:

    Default

    Does the lack of replies mean that these are completely correct?
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Well, yes, they're correct, there are just a couple of details in the second translation, but i thought they weren't that important...anyway since you're asking:

    ripenserai ancora a quanto il niente tuo/you'll think again about when your "nothing" (what for you was nothing)
    per me fu tutto/ was everything to me

    tantomeno oggi io/ let alone me today

    io da sempre, tu per niente/(we can't love me) me all along, you not at all
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. Chaos of the soul said:

    Default

    Yeah, quite correct translations. Well done!
    " Το να μιλάς μια άλλη γλώσσα είναι σαν να κατέχεις μια άλλη ψυχή. "
     
  5. Kworb said:

    Default

    Thanks so much!! That line in the chorus makes a lot more sense now
     
  6. dylanberks said:

    Default

    io da sempre, tu per niente - i would translate this as 'me forever, you never' which is how we would say it in English