can someone translait this song into english ?
http://www.youtube.com/watch?v=UNVoS...eature=related
can someone translait this song into english ?
http://www.youtube.com/watch?v=UNVoS...eature=related
i speak Egyptian Arabic, i don't speak this dialect, here's what i understood, go with it till someone who speaks this dialect fill the gaps
here's the translation:
Sodfa, wel loga sodfa
It was chance, meeting each other was by chance
3eni teltegi b3enak
My eyes meet your eyes
Galbi yes2alak "Wenak?"
My heart asks you "Where are you?"
Sodfa, we ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
3eni teltegi b3enak
My eyes meet your eyes
Galbi yes2alak "Wenak?"
My heart asks you "Where are you?"
Ah ya 5ofi we 7aneenak
Oh my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
Tha3et kennaha torfa
They were wasted as if they were ?
Sodfa, ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
Sodfa we kenni ma3 ?
It was chance as if ?
Ken el sheta men zod el walah ma yeshtehi ?
As if winter ?
Sodfa we kenni ma3 ?
It was chance as if ?
Ken el sheta men zod el walah ma yeshtehi ?
As if winter ?
Wel matar waya el 3'adeer
And the rain with the stream
?
?
Wana bwest el 3asefa
And I'm in the middle of the storm
Wel sodfa saret 3atefa
And the chance became affection
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
Tha3et kennaha torfa
They were wasted as if they were ?
Sodfa, ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
Sodfa, we ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
E3'ref men e7sasi defa
Take warmth from my feelings
Telga be a3magi wofa
You'll find faithfulness deep inside me
Ma yentafa
that never ends
Law jaret el denya sheta
If the world ? winter
We ah, ya 3omri ?
And oh, ?
Ah, ya bo3d el masafa
Oh, how long the distance is
Wana antezer fe zaweyat 3'orfa
And I'm waiting at the corner of a room
Mat el amal fe maw3edo shorfa
Hope died in its time ?
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
Tha3et kennaha torfa
They were wasted as if they were ?
Sodfa, ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
Sodfa, wel loga sodfa
It was chance, meeting each other was by chance
3eni teltegi b3enak
My eyes meet your eyes
Galbi yes2alak "Wenak?"
My heart asks you "Where are you?"
Sodfa, we ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
3eni teltegi b3enak
My eyes meet your eyes
Galbi yes2alak "Wenak?"
My heart asks you "Where are you?"
Ah ya 5ofi we 7aneenak
Oh my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
Tha3et kennaha torfa
They were wasted as if they were an anecdote (a short story)
Sodfa, ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
Sodfa we kenni ma3 thak elwa9el maw3ed
It was chance, as if the meeting was previously scheduled
Ken el sheta men zod el wala h ma yeshtehi yabrid
As if winter, from the amount of yearning, does not want mme to turn cold
Sodfa we kenni ma3 thak elwa9el maw3ed
It was chance, as if th meeting was previously scheduled
Ken el sheta men zod el walah ma yeshtehi abrid
As if winter, from the amount of yearning, does not want mme to turn cold
Wel matar waya el 3'adeer
And the rain with the stream
9arat '3yomah bard
its clds turned to cold
Wana bwest el 3asefa
And I'm in the middle of the storm
Wel sodfa saret 3atefa
And the chance became affection
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
Tha3et kennaha torfa
They were wasted as if they were an anecdote (a short story)
Sodfa, ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
Sodfa, we ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance
E3'ref men e7sasi defa
Take warmth from my feelings
Telga be a3magi wofa
You'll find faithfulness deep inside me
Ma yentafa
that never ends
Law jaret el denya sheta
If the world remains in winter
We ah, ya 3omri 7asafa
And oh, my life, what remorse
Ah, ya bo3d el masafa
Oh, how long the distance is
Wana antezer fe zaweyat 3'orfa
And I'm waiting at the corner of a room
Mat el amal fe maw3edo shorfa
Hope died in its time ? *shrfa means terrace or balcony but is dono what the sntence here means*
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
We ah, ya 5ofi we 7aneenak
And oh, my worry and your longing
We ah, ma ajmal sneenak
And oh, how beautiful the years I've spent with you are
Tha3et kennaha torfa
They were wasted as if they were an anecdote (a short story)
Sodfa, ya 7elwaha sodfa
It was chance, wonderful chance