Turk-eng

Thread: Turk-eng

Tags: None
  1. flashybrunette-xo said:

    Default Turk-eng

    please translate

    http://youtu.be/jpjdSqW5hw4

    mashallah!
     
  2. ercmnt said:

    Default

    The title in Youtube link is wrong, the real title and lyrics are here for you. The lyrics are telling about death of someone. So it is not so joyful.



    Vay Başıma

    Işte girdin mezara
    atıyorlar toprağın
    feryat etsen duyulmuyor
    kabirden o yerden

    vay başına,vay başına
    topraklar senin başına
    ismini yazmışlar senin
    mezarında ki taşına

    kime kalmış kime dünya
    mal mülk hepsi hepsi rüya
    gel geçirme ömrü boşa
    çevir yüzün mevlaya
     
  3. flashybrunette-xo said:

    Default

    can you translate tooo english,
     
  4. ercmnt said:

    Default

    Vay Başıma (**it means something like look what happened to me)

    Işte girdin mezara // there you are in the grave
    atıyorlar toprağın // they are throwing soil [on you]
    feryat etsen duyulmuyor // if you cry out loud, it cant be heard
    kabirden o yerden // from that tomb, from that place

    vay başına,vay başına // (** something like look what is happened to you)
    topraklar senin başına // (** it is soil for you)
    ismini yazmışlar senin // Thay wrote your name
    mezarında ki taşına // on the tombstone of your grave

    some lines are hard to translate for me so i just tried to make it clear. i hope i succeeded.
    Any corrections will be appreciated
    İ hope it helps

    kime kalmış kime dünya // **Who stays in the world temporarily
    mal mülk hepsi hepsi rüya // what you have [in this world] is a dream
    gel geçirme ömrü boşa // come on dont spend your life for nothing
    çevir yüzün mevlaya // turn your head [your way] towards creator
    Last edited by ercmnt; 01-07-2012 at 02:21 AM.