Please read the notices
Πάει πολύς καιρός από τότε που σου έστειλα λουλούδια.
Ήθελα απλά να σου πώ: Πολύχρον(ος/η) ! (1)
Εύχομαι ό,τι καλύτερο σε εσένα και την Σοφία. (2)
Με αγάπη
__________________________________________________ ___________
(1) If the person you address to is male then it's Πολύχρονος
if it's female then it's Πολύχρονη
(2) Even if "and your daughter Sophia" could be translatted in a strict way,
it's a phrase that sounds not so gentle in Greek.
So, the provided translation goes for "All the best for you and Sophia"
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"