Zakaria - Bew Bew

Thread: Zakaria - Bew Bew

Tags: None
  1. Eleonorka said:

    Default Zakaria - Bew Bew

    I want the translation of this song:
    http://www.4shared.com/mp3/gx0IH1Vx/..._bew_bew_1.htm
     
  2. kaksya said:

    Wink Translate

    Hi
    I am Kurd and I know Kurdish in Sorani and Kurmanji Dialect and I can Translate this to English.
    so if you send me the song I'll translate .

    and this is my email : syamah@gmail.com
     
  3. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    Please translate the lyric here, not in private messsage...
    *************My Soul is Kurd************
     
  4. Eleonorka said:

    Red face Kurdish song translation

    Kurdish Zakaria - Bew bew - translation (Thanks to user Kaksya)


    Verse I

    any way the lyric is that :
    [Kurdish (Latin)] ----> English(US)
    bew bew bew bawanim -> ba.. ba.. ba.. my baby
    bîbîley dû çawanim --> the shine of my eyes
    bêşerim kiçolle --> the shameless girll (mean young girl )
    çopî ruhî rewanim --> my dancing spirit (soul and mental)
    aaaaaaayyyyyy -> ooooooh (ouch)
    Areqî wek şîle dê le sîne û memîle <-- I can't translate this becuse its just in kurdish just I can say it's mean she's so hot and pretty or ..
    Menaze nermîlle --> dont be an affectation <-- or dont affectation (verb of Cute)
    Her wek taze çemîle --> ...
    Çopî ger boto bê --> if the chopy is for you
    Tadem agat le xo bê --> be carefull for ever
    Ger birrwanî le min --> if you look at me
    nîgat le 'emberho bê. --> have a look at ...

    Verse II
    aaaaaayyyyyy
    to le dur derriwanî --> you looking in far away
    kîjê çend mêhrebanî --> baby you are so mellow
    Şîrîne zimany --> she's accent is so sweet
    Herwek kiçy soleymanî ->Like the girl of Soleimanian (Soleimani is a large City in suthen Kurdistan )
    Dê lehatu çoye --> he is moving in this skirt
    Dill xoşî dewê boye --> and I really love 'em
    Dillim her êy toye --> My heart is yours lonely.
    Kîjî şarekey Koye --> The girl of Koya (Koya is a City)


    Verse III
    aaaaaayyy
    Ciwane her wek bukê --> she is so beautiful like bride
    Ta Taze helldetrukê --> when he blossom (means flower blossom)
    Tê helldê be nukê --> she's so swanky
    Her wek kîjî Kerkukê --> Like the girl of Karkuk (Karkuk is a lage City in suthen Kurdistan )
    Dethênête ser çokê -->she really kill you off (she's so swanky)
    Be Sînew berokê --> by its shape of body (she's so pretty)
    Kiçka dewera min --> the girl of my area (thats in Kurmanji dialect in Kurdish Language)
    Li Zaxo ya dihokê --> In Zaxo or Dihok (Zaxo and Dihok are cities in suthen Kurdistan )
    ------------------------------------------------------------------------------------------------
    Sincerely thats what I translate to US English but I'm not a specialist so have many problems
    Good luck
    Last edited by Eleonorka; 01-17-2012 at 04:58 AM.
     
  5. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    You did a good job...
    *************My Soul is Kurd************