Translate please

Thread: Translate please

Tags: None
  1. pbocian89 said:

    Default Translate please

    Could you please translate it to Greek for me I will really appreciate it



    If I could have just one wish,
    I would wish to wake up everyday
    to the sound of your breath on my neck,
    the warmth of your lips on my cheek,
    the touch of your fingers on my skin,
    and the feel of your heart beating with mine...
    Knowing that I could never find that feeling
    with anyone other than you.


    Thank you!
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Exclamation Definition needed

    Quote Originally Posted by pbocian89 View Post
    Knowing that I could never find that feeling
    with anyone other than you.
    Since in Greek we use genders, you should define the sex of the person
    you're addressing to.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
  3. pbocian89 said:

    Default

    oh, sorry.. you're right, I forgot

    it would be for HIM
    thank you
  4. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Αν είχα μόνο μια ευχή
    θα ευχόμουν να ξυπνάω κάθε μέρα
    με τον ήχο της ανάσας σου στο λαιμό μου
    τη ζεστασιά των χειλιών σου στο μάγουλο μου
    το άγγιγμα των δάχτυλων σου στο δέρμα μου
    και την αίσθηση της καρδιάς σου διπλά στη δική μου.
    Γιατί ξέρω πως δεν θα μπορούσα να βρω αυτό το συναίσθημα
    με κανέναν άλλο εκτός από σένα.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"