Husnija Mesaljic - Hule - Ne budi kockar

Thread: Husnija Mesaljic - Hule - Ne budi kockar

Tags: None
  1. occidental's Avatar

    occidental said:

    Default Husnija Mesaljic - Hule - Ne budi kockar

    I need the translation for this

    ---

    Možda ćes boljeg od mene naći
    nekog ko ti srcu mnogo više znaći
    al' ni vatra koju srce krije
    pokraj nekog drugog neće da te grije

    Ref. 2x
    Ostani sa mnom, ne idi, ne
    ne budi kockar, izgubićes sve

    Možda ćes sa njim imati sve
    bogatstvo silno što ga nema kraj mene
    al' ni vatru što životom zrači
    pokraj nekog drugog nikad nećes naći

    Ref. 4x

    ---

    p.s. I tried to insert the ćčđšž letters as good as I can

    http://www.youtube.com/watch?v=AEsIOev80ME
     
  2. Dzomba's Avatar

    Dzomba said:

    Default

    Hule - Don't be a gambler

    You may find a better one than me
    Someone who is closer to your heart
    But the fire that the heart hides
    Won't warm you next to other man

    Stay with me, don't go
    Don't be a gambler, you'll lose everything

    You may have it all with him
    All the wealth that you don't have with me
    But the fire that burns with life
    You won't ever find with some other man

    p.s. you don't need to insert ćčđšž if it's difficult for you, we understand everything quite well without them..
    Hell, I always write without ćčđšž when I'm on the internet.. ("krnja latinica" )