please translate in english ( funky g - pustite me da idem)

Thread: please translate in english ( funky g - pustite me da idem)

Tags: funky g
  1. Kavkazky55 said:

    Default please translate in english ( funky g - pustite me da idem)

    Niko ne razume
    da ja sam samo jedna
    usamljena zena
    a svako misli da zna
    pravi razlog
    sto sam sada ostavljena

    Tebe su mi zabranili
    osudili me
    na bezkrajnu samocu
    i tako tesko me ranili
    ja da zivim niti mogu niti hocu

    Ref. 2x
    Ma pustite me da idem
    moje mesto je pored njega
    ma pustite me da idem
    kada mi treba vise od svega

    Niko ne razume
    da ti mi znacis kao vazduh
    koji disem
    a svako istinu zna
    iz svog srca
    nikad necu da te brisem

    Tebe su mi zabranili
    osudili me na bezkrajnu samocu
    i tako tesko me ranili
    ja da zivim niti mogu niti hocu
     
  2. acevsd said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kavkazky55 View Post
    Niko ne razume
    Nobody understands
    da ja sam samo jedna
    That I am only a
    usamljena zena
    lonely woman
    a svako misli da zna
    but everyone thinks they know
    pravi razlog
    the real reason
    sto sam sada ostavljena
    That I am abandoned (lit: now left)

    Tebe su mi zabranili
    You forbade me
    osudili me
    condemned me
    na bezkrajnu samocu
    to endless solitude
    i tako tesko me ranili
    and wounded me so greatly
    ja da zivim niti mogu niti hocu
    That I can't live nor do I want to

    Ref. 2x
    Ma pustite me da idem
    let me go
    moje mesto je pored njega
    my place is beside him
    ma pustite me da idem
    let me go
    kada mi treba vise od svega
    when I need it more than anything (I may have messed this line up. Maybe it says when I am needed more than anything)

    Niko ne razume
    Nobody understands
    da ti mi znacis kao vazduh
    That you mean as much to me as the air
    koji disem
    that I breathe
    a svako istinu zna
    But everyone knows the truth
    iz svog srca
    from his heart
    nikad necu da te brisem
    I never want to erase you

    Tebe su mi zabranili
    osudili me na bezkrajnu samocu
    i tako tesko me ranili
    ja da zivim niti mogu niti hocu
    I put it in the quotes
     
  3. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    *kada mi treba vise od svega = when I need him more than anything

    *iz svog srca nikad necu da te brisem = I won't ever erase you from my heart