noise tin kardia - tamta

Thread: noise tin kardia - tamta

Tags: None
  1. kallissizzzle2893 said:

    Default noise tin kardia - tamta

    can someone please translate this into english for me please!

    Πόσο πιο πολύ να νιώσω το φιλί
    που καίει σαν φωτιά, στο σώμα μου μαζί
    για πες, εσύ τι θες.

    Πάλι με ρωτάς πράγματα πολλά
    ζήσε τη στιγμή και άσε το μετά
    θα πω όλα είναι εδώ...

    Νιώσε την καρδιά, φωνάζει σ' αγαπώ
    και λέει ψιθυριστά, για σένα είμαι εδώ.
    Νιώσε την καρδιά και έλα πιο κοντά
    Δεν ένιωσα ποτέ, ποτέ πιο δυνατά.

    Πάρε με αγκαλιά...

    Σου τα λέει όλα η καρδιά...
    Φανερά κρυμμένα μυστικά...
    Παραμύθια και αληθινά,...
    Σου τα λέει όλα η καρδιά...

    Είσαι το απόλυτο και δεν συγκρίνεσαι
    σε σένα αφήνομαι και εσύ μου δίνεσαι.
    Τα μάτια κλείνουμε και ταξιδεύουμε
    και από τα όνειρα το φως που σβήνουμε.

    Σε ερωτεύομαι ακόμα μια φορά
    σκιά σου γίνομαι και δένομαι σφηχτά.
    Με σένα δίπλα μου τι να φοβάμαι πια
    τα πάντα έχουμε και ακόμα πιο πολλά.

    Νιώσε την καρδιά, φωνάζει σ' αγαπώ
    και λέει ψιθυριστά, για σένα είμαι εδώ.
    Νιώσε την καρδιά και έλα πιο κοντά
    Δεν ένιωσα ποτέ, ποτέ πιο δυνατά.

    Πάρε με αγκαλιά...
     
  2. greeksc's Avatar

    greeksc said:

    Default

    The song by Tamta, Akou tin Kardia is here.....http://www.allthelyrics.com/forum/gr...in-kardia.html
     
  3. kallissizzzle2893 said:

    Default

    there is a different version to this song. here is the link
    http://www.youtube.com/watch?feature...&v=xEJR_XhcmAY
    can someone translate these lyrics for me.
     
  4. asasas said:

    Default

    Μετά την απόσυρση του τραγουδιού "Άκου την καρδιά" από την Minos Emi, λόγω νομικής αμφισβήτησης που ανέκυψε
    σε σχέση με τους στίχους, η Τάμτα επιστρέφει στον ίδιο ρυθμό, με διαφορετικούς στίχους.Για την ακρίβεια οι στίχοι δεν είναι και τόσο διαφορετικοί. Το μόνο που άλλαξε είναι ο τίτλος και μετατράπηκε σε ''Νιώσε την καρδιά'' από ''Άκου την καρδιά''.
     
  5. greeksc's Avatar

    greeksc said:

    Default

    Perhaps you should look closely to the fact that the only difference between the two songs are two words....Akou and Niose.....and you can always do a search to find things that were already posted. As i just noticed above, asasas stated the fact in Greek as well.....