Can someone please translate this persian song for me ? I posted all the lyrics I can find, but I am not certain if it is right. Thank you.
http://www.youtube.com/watch?feature...v=7-Yz8cUlr1g#!
Ebi - Pichak
Hala dige to ro dashtan khialeh Del asire arezoohaye mahale
Ghobare poshte shishe mige rafti Vali hanooz delam bavar nadare
Hala rahe to doore Dele man che saboore
Kashki boodio mididi Zendegim che sooto koore ((X2))
Asemoon az ghame doorit Hala roozo shab mibareh
Dige too zehne khiaboon Mano tanha ja mizareh
Khatere mesle ye pichak Mipiche roo tane khastam
Dige harfi ke nadaram Del be khalvate to bastam(X2)
Hala dige to ro dashtan khialeh Del asire arezoohaye mahale
Ghobare poshte shishe mige rafti Vali hanooz delam bavar nadare
Hala rahe to doore Dele man che saboore
Kashki boodio mididi Zendegim che sooto koore ((X2))
Asemoon az ghame doorit Hala roozo shab mibareh
Dige too zehne khiaboon Mano tanha ja mizareh
Khatere mesle ye pichak Mipiche roo tane khastam
Dige harfi ke nadaram Del be khalvate to bastam(X4)
----------------------
Pichak Lyrics
Ebi
آهنگ ساز : سیاوش قمیشی
حالا دیگه تو رو داشتن خیاله
دل اسیر آرزوهای محاله
غبار پشت شیشه میگه رفتی
ولی هنوز دلم باور نداره
حالا راه تو دوره
دل من چه صبوره
کاشکی بودی و می دیدی
زندگیم چه سوت و کوره
آسمون از غم دوریت
حالا روز و شب می باره
دیگه تو ذهن خیا بون
منو تنها جا می ذاره
خاطره مثل یه پیچک
می پیچه رو تن خسته م
دیگه حرفی که ندارم
دل به خلوت تو بستم