It’s Spanish… I’ve written down the lyrics and translated it for you:
Se me parte el alma de solo pensarlo
Sé que es difícil, pero hay que intentarlo
Y tú (y tú) y yo (y yo), saldremos adelante
Y tú (y tú) y yo (y yo), seremos como antes, tan felices
My soul breaks just to think about it,
I know it’s difficult, but we’ve got to try it,
And you (and you) and I (and I) are gonna make it
And you (and you) and I (and I) will be like before, happy!
Dame un apretoncito, dame un apretoncito así,
Dame un apretoncito, dame un apretoncito a mí,
Give me a little squeeze, give me a little squeeze, like this,
Give me a little squeeze, give a little squeeze to me
Yo lo comprendo nena
Lo que es vivir la vida después de una caída
No te me des por vencida querida
Porque esto sí es normal
Juntos vamos a triunfar
Si empezamos juntos,
Vamos a llegar al final
Baby I understand
What is like to go on living after a fall,
Darling, don’t give up
As this is normal,
Together we’re going to triumph,
If we started this together,
We’re going to get to the end
Y tú (y tú) y yo (y yo), saldremos adelante
Y tú (y tú) y yo (y yo), seremos como antes, tan felices
Dame un apretoncito, dame un apretoncito así,
Dame un apretoncito, dame un apretoncito a mí,
Apriétame, un apretoncito, ay más despacito
Bien apretadito, apriétame, un apretoncito
Squeeze me, a little squeeze, oh, more slowly,
Tightly squeezed, squeeze me, a little squeeze
Dame un apretoncito, dame un apretoncito así,
Dame un apretoncito, dame un apretoncito a mí
Pa’ que me enseñe a bailar
Pa’ que me enseñe a cantar
Pa’ que me enseñes a vivir la vida
(2x)
So I learn to dance
So I learn to sing
So you teach me how to live life
Apriétame, un apretoncito, ay más despacito
Bien apretadito, apriétame, un apretoncito
(2x)
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.