English to Turkish - Warum soll ich dich lieben / Why should I love you

Thread: English to Turkish - Warum soll ich dich lieben / Why should I love you

Tags: None
  1. ceycey's Avatar

    ceycey said:

    Default English to Turkish - Warum soll ich dich lieben / Why should I love you

    Warum soll ich dich lieben

    Ich will deine Spuren auslöschen
    ich will dich nicht wieder sehen
    aber wohin ich auch gehe, ich werde zurückkommen
    ich weiß, dass ich entfernt von dir nicht lebe

    Warum soll ich dich lieben wie verrückt
    warum soll ich nicht anders können
    du fließt wie Blut in meinen Adern
    und beherrscht meinen Verstand

    Warum soll ich dich lieben wie verrückt,
    soll ich deine Dunkelheit als Licht sehen
    warum sollst du alles für mich sein
    mein Leben und meine Katastrophe

    Ich will verbrennen, was uns verbindet
    und von dem Feuer auferstehen
    aber schon der Gedanke bringt mich um,
    und ich bleibe bei dir, auch wenn ich verloren bin
     
  2. ceycey's Avatar

    ceycey said:

    Default

    39 kişi bakmış ama bir kişi bile türkçe tercüme etmemiş, burun kıvırmış geçmiş, bu formda Almanca Türkçe tercüme edecek bir Allahın kulu yokumu ???? Maşallah ne diyim size... Sizin için önemli olmayabilir ama benim çok için önemli..............
     
  3. ercmnt said:

    Default

    Belki almanca ingilizce istesen ingilizceden turkceye cevirmek daha kolay olur
     
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Hello! I translated the song to English so that somebody translates it to Turkish! I also moved the thread here, to the TR Forum and changed the thread's title!

    Ich will deine Spuren auslöschen
    I want to erase your traces
    ich will dich nicht wieder sehen
    I do not want to see you again
    aber wohin ich auch gehe, ich werde zurückkommen
    But wherever I go, I will come back
    ich weiß, dass ich entfernt von dir nicht lebe
    I know that I live not far from you

    Warum soll ich dich lieben wie verrückt
    Why should I madly love you
    warum soll ich nicht anders können
    Why shouldn’t I do it in a different way
    du fließt wie Blut in meinen Adern
    You flow like blood through my veins
    und beherrscht meinen Verstand
    And you control my mind

    Warum soll ich dich lieben wie verrückt,
    Why should I madly love you
    soll ich deine Dunkelheit als Licht sehen
    Should I see your darkness as light
    warum sollst du alles für mich sein
    Why should you be everything to me
    mein Leben und meine Katastrophe
    My life and my disaster

    Ich will verbrennen, was uns verbindet
    I want to burn what unites us
    und von dem Feuer auferstehen
    And to rise from the fire
    aber schon der Gedanke bringt mich um,
    But just the thought of it kills me
    und ich bleibe bei dir, auch wenn ich verloren bin
    And I will stay with you, even if I am lost
     
  5. ercmnt said:

    Default

    And my try for turkish :

    Ich will deine Spuren auslöschen
    I want to erase your traces
    İzlerini silmek istiyorum
    ich will dich nicht wieder sehen
    I do not want to see you again
    Seni yeniden görmek istemiyorum
    aber wohin ich auch gehe, ich werde zurückkommen
    But wherever I go, I will come back
    Ama nereye gidersem gideyim, geri geleceğim
    ich weiß, dass ich entfernt von dir nicht lebe
    I know that I live not far from you
    Senden uzakta yaşamadığımı biliyorum

    Warum soll ich dich lieben wie verrückt
    Why should I madly love you
    Neden seni delice sevmeliyim
    warum soll ich nicht anders können
    Why shouldn’t I do it in a different way
    Neden bunu başka şekilde yapmayayım
    du fließt wie Blut in meinen Adern
    You flow like blood through my veins
    Damarlarımda kan gibi akıyorsun
    und beherrscht meinen Verstand
    And you control my mind
    Ve benliğimi kontrol ediyorsun

    Warum soll ich dich lieben wie verrückt,
    Why should I madly love you
    Neden seni delice sevmeliyim
    soll ich deine Dunkelheit als Licht sehen
    Should I see your darkness as light
    Senin karanlığını ışık gibimi görmeliyim
    warum sollst du alles für mich sein
    Why should you be everything to me
    Neden benim herşeyim olmalısın
    mein Leben und meine Katastrophe
    My life and my disaster
    Hayatım ve felaketim

    Ich will verbrennen, was uns verbindet
    I want to burn what unites us
    Bizi birleştiren neyse yakmak istiyorum
    und von dem Feuer auferstehen
    And to rise from the fire
    Ve alevlerinden yükselmek
    aber schon der Gedanke bringt mich um,
    But just the thought of it kills me
    Ama düşüncesi bile beni öldürüyor
    und ich bleibe bei dir, auch wenn ich verloren bin
    And I will stay with you, even if I am lost
    Ve kaybolsam bile seninle kalacağım.

    Any corrections will be appreciated
    umarım yardımı dokunur.
     
  6. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    so Layla translated it into English and here in Turkish as you want

    Ich will deine Spuren auslöschen
    I want to erase your traces
    İzlerini silmek istiyorum
    ich will dich nicht wieder sehen
    I do not want to see you again
    Seni bir daha görmek istemiyorum
    aber wohin ich auch gehe, ich werde zurückkommen
    But wherever I go, I will come back
    ama nereye gidersem gideyim, geri geleceğim
    ich weiß, dass ich entfernt von dir nicht lebe
    I know that I live not far from you
    senden uzakta yaşayamayacağımı biliyorum


    Warum soll ich dich lieben wie verrückt
    Why should I madly love you
    Neden seni delicesine seveyim?
    warum soll ich nicht anders können
    Why shouldn’t I do it in a different way
    neden farklı bir şekilde değil de
    du fließt wie Blut in meinen Adern
    You flow like blood through my veins
    damarlarımdaki kan gibi akıyorsun
    und beherrscht meinen Verstand
    And you control my mind
    ve zihnimi kontrol ediyorsun

    Warum soll ich dich lieben wie verrückt,
    Why should I madly love you
    Neden seni delicesine seveyim?
    soll ich deine Dunkelheit als Licht sehen
    Should I see your darkness as light
    neden karanlığını bir ışık gibi göreyim?
    warum sollst du alles für mich sein
    Why should you be everything to me
    neden sen benim herşeyim olasın?
    mein Leben und meine Katastrophe
    My life and my disaster
    hayatım ve falaketim

    Ich will verbrennen, was uns verbindet
    I want to burn what unites us
    Bizi bağlayan şeyi yakmak istiyorum
    und von dem Feuer auferstehen
    And to rise from the fire
    ve ateşten doğmak
    aber schon der Gedanke bringt mich um,
    But just the thought of it kills me
    ama bunun düşüncesi bile beni öldürüyor
    und ich bleibe bei dir, auch wenn ich verloren bin
    And I will stay with you, even if I am lost
    ve seninle kalacağım, kaybolsam bile
     
  7. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    oppps crossing time with Ercu, anyway now he got 2 translations
     
  8. ceycey's Avatar

    ceycey said:

    Default

    sonsuz teşekkürler...............
     
  9. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Great job, guys! I have always liked teamwork.

    @ ceycey: Rica ederim!