Moda - Tappeto di Fragole

Thread: Moda - Tappeto di Fragole

Tags: None
  1. howlong said:

    Default Moda - Tappeto di Fragole

    Can anyone translate this?
    Resto fermo tra le onde mentre penso a te
    fuoco, rosso, luce e rondine
    tra le foglie soffia un vento molto debole
    nel frattempo un fiore sta x nascere
    Eccoci qua a guardare le nuvole su un tappeto di fragole
    come si fa a spiegarti se mi agito e mi rendo ridicolo
    tu parlami, stringimi oppure fingi di amarmi
    E una foto un po' ingiallita è tutto quello che ho
    e non capisco se ridevi o no
    qui trafitto sulla terra steso me ne sto
    aspettando di volare un po'
    Eccoci qua a guadare le nuvole su un tappeto di fragole
    come si fa a spiegarti se mi agito e mi rendo ridicolo
    tu parlami, stringimi oppure fingi di amarmi
    Eccoci qua a guardare le nuvole su un tappeto di fragole
    come si fa a spiegarti che mi agito e rendo ridicolo
    tu parlami stringimi oppure fingi di amarmi
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Resto fermo tra le onde mentre penso a te/ i stand among the waves as i think of you
    fuoco, rosso, luce e rondine/ fire, red, light and swallow
    tra le foglie soffia un vento molto debole/ amidst the leaves a breeze is blowing
    nel frattempo un fiore sta x nascere/ while a flower is about to spring up
    Eccoci qua a guardare le nuvole su un tappeto di fragole/ here we are, gazing at the clouds on a strawberries' carpet
    come si fa a spiegarti se mi agito e mi rendo ridicolo/ how can i explain it to you if i get nervous and make a fool of myself
    tu parlami, stringimi oppure fingi di amarmi/ talk to me, hold me or pretend to love me
    E una foto un po' ingiallita è tutto quello che ho/ a slightly yellowed picture is all i got
    e non capisco se ridevi o no/ i can't figure out whether you were laughing or not
    qui trafitto sulla terra steso me ne sto/ i lie here on the ground, pierced,
    aspettando di volare un po'/ waiting to fly a bit
    Eccoci qua a guardare le nuvole su un tappeto di fragole/ here we are, gazing at the clouds on a strawberries' carpet
    come si fa a spiegarti se mi agito e mi rendo ridicolo/ how can i explain it to you if i get nervous and make a fool of myself
    tu parlami, stringimi oppure fingi di amarmi/ talk to me, hold me or pretend to love me
    Last edited by Ligeia; 02-06-2012 at 03:07 AM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. howlong said:

    Default

    grazie ligeia