Translation request.

Thread: Translation request.

Tags: None
  1. howlong said:

    Default Translation request.

    Edited.......
    Last edited by howlong; 10-10-2012 at 04:31 PM.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Non si è spento ancora l'eco/ still it has not faded
    delle tue mille volate/ the echo of your thousand sprints
    del tuo mito ancora intatto/ of your legend, still intact
    dopo una generazione/ after a generation

    ciao Campione del pedale/ goodbye champion of the pedal
    ti salutano i traguardi/ the winning lines
    che ti hanno visto vincitore/ that had seen you victiorious salute you
    tante tappe e tanti allori/ many stages and many honours

    Ti salutano i tuoi monti/ your mountains greet you
    tutte quante le tue vie/ all your streets
    e i campioni di oggi...e di ieri/ and today and yesterday's champions

    sei nel cuore dei ragazzi/ you're in the heart of guys
    che non ti hanno conosciuto/ who never met you
    sei nel cuore dei campioni/ you're in the heart of the champions
    che un giorno hai battuto/ you've defeated

    Ti salutano le masse/ the masses greet you
    spettatrici inconsolate/ inconsolable witnesses
    di un passato ancor presente/ of a past that is still present
    tanti cuori ti hanno amato/ many a heart has loved you

    Imbattuto ancora oggi/ still undefeated
    ti salutano i giornali/ the newspapers
    che descrivono i voli di Coppi/ which tell about coppi's flights salute you

    e venuto dalle Stelle/ then someone from the stars
    poi qualcuno ti ha chiamato/ called you
    a percorrere immortale/ to travel, immortal,
    le sue strade luminose/ on its bright streets

    vorrei salutarti anch'io/ i'd like to salute you as well,
    sconosciuto ammiratore/ me, unknown admirer,
    ma la voce non mi aiuta/ but my voice doesn't help me
    dico solo due parole/ so i'll say just two words
    Fausto Ciao/ goodbye fausto
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"