The song is Ba'd El Eshrah by Adel Mahmoud can you give me a english transliteration and translation. Please and thanks in advance. Here is the link.
http://www.youtube.com/watch?v=Tjt4q...&feature=share
The song is Ba'd El Eshrah by Adel Mahmoud can you give me a english transliteration and translation. Please and thanks in advance. Here is the link.
http://www.youtube.com/watch?v=Tjt4q...&feature=share
i speak Egyptian Arabic, i don't speak this dialect, here's what i understood, go with it till someone who speaks this dialect fill the gaps
here's the translation:
Ba3d 7ob we ba3d 3eshra ashoof el 7een tetbara
After love and time we spent together, now I see that you ?
Wanalli kan fe thanni a7otak 3al jar7 yebrad
And I thought that I can put you on my wound to make it heal
(i'm not sure about the underlined word)
Ba3d 7ob we ba3d 3eshra ashoof el 7een tetbara
After love and time we spent together, now I see that you ?
Wanalli kan fe thanni a7otak 3al jar7 yebrad
And I thought that I can put you on my wound to make it heal
T3'eeb we tebta3ed 3ani we men legyak te7remni
You go away from me and prevent me from seeing you
We ro7i te7sebek dayem 7abeebi we get3aten meni
And my soul thought you would be always my lover and a part of me
Ya jar7 el galb tekfeni 5eyana shoftaha b3eni
O wound of my heart, seeing unfaithfulness by my eyes is enough for me,
3ala hammi tesabe7ni we 3ala dam3i temaseni
it makes me wake up full of sorrow, and sleep full of tears
Ya jar7 el galb tekfeni 5eyana shoftaha b3eni
O wound of my heart, seeing unfaithfulness by my eyes is enough for me,
3ala hammi tesabe7ni we 3ala dam3i temaseni
it makes me wake up full of sorrow, and sleep full of tears
Tara ma yehem 3'er bali we ta3thebi we shega 7ali
It seems that ? and my suffering aren't important to you
We laken 7az fe nafsi athog el jar7 men 3'ali
But it was harsh to me that you - a dear person to me - made me taste how a broken heart is
Ma damek sert teb3'ehom we 3ala galbi tebaddehom
Since you want him and ? my heart,
Ro7 m7abetek ra7at 3asa telga el hawa fehom
go away, my love to you is over, maybe you find love with him
T3'eeb we tebta3ed 3ani we men legyak te7remni
You go away from me and prevent me from seeing you
We ro7i te7sebek dayem 7abeebi we get3aten meni
And my soul thought you would be always my lover and a part of me
Last edited by mvnr1; 02-10-2012 at 08:48 PM.
I LOVE this song… 5aleeji, my speciality
Here you go my dear…
Ba3d 7ob we ba3d 3eshra ashoof el 7een tetbara
After love and time we spent together, now I see that you are disowning me?
Wanalli kan fe thanni a7o6a 3al jar7 yebra
And I thought that I can put you on my wound to make it heal
T3'eeb w tebta3ed 3ani we men legyak te7remni
You go away from me and prevent me from seeing you
We ro7i te7sebek dayem 7abeebi we get3aten meni
And my soul thought you would be always my lover and a part of me
Ya jar7 el galb tekfeni 5eyana shoftaha b3eni
O wound of my heart, seeing unfaithfulness by my eyes is enough for me
3ala hammi tesabe7ni we 3ala dam3i temaseni
it makes me wake up full of sorrow, and sleep full of tears
Tara ma yehem 3'erbali we ta3thebi we shega 7ali
You see my torment is not important, nor is my suffering and bad state
We laken 7az fe nafsi athog el jar7 men 3'ali
But it was harsh to me that you - a dear person to me - made me taste how a broken heart is
Ma damek sert teb3'ehom we 3ala galbi tebaddehom
Since they are the ones you want, and you chose them over my heart
Ro7 m7abetek ra7at 3asa telga el hawa fehom
go away, my love to you is over, maybe you find love with him
T3'eeb we tebta3ed 3ani we men legyak te7remni
You go away from me and prevent me from seeing you
We ro7i te7sebek dayem 7abeebi we get3aten meni
And my soul thought you would be always my lover and a part of me
ya salaaaam meen elli mtargem el lyrics de?mvnr1 da fannaaaaaan :P loool
mafeesh corrections kteer, ya3ni a5od keda 9/10, anga7 ya miss?:P
Thank you so much![]()
looooool mvnr i told you you're insane.. most probably just sleep deprived n its getting to you =P .. sure sure a 9/10even a 9.5 if you please
asyran, your welcome from the both of us =P
@ Gole Yas
no :P i can enable and disable the sleep function in me, i'm automatic
9.5?AWESOME ESHTA COOL WANASA (koll el languages wel dialects ahe
)
9.5 men 3'eir negma ezzay? ana 3ayez negma
yalla i'ma go now, good night Gole Yas, good night asyran_girl too i know u r offline but good night too lol
Good night :P