Christos Dantis & Zouganelis - Gia thn Ellada oneireyomai (Translation) Listen...

Thread: Christos Dantis & Zouganelis - Gia thn Ellada oneireyomai (Translation) Listen...

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Christos Dantis & Zouganelis - Gia thn Ellada oneireyomai

    Last edited by asasas; 03-10-2012 at 06:10 PM.
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Exclamation No comment

    Title: Yia tin Ellada tha onirevome
    Lyrics: Antoni Andrikakis
    Music: Yianni Zouganelis
    Sung by Christo Dantis & Yianni Zouganelis
    CD: Me gia to kourema (Avlos 28/02/12)
    Track no: 03 (cd no2)

    Μπορεί να ζω μέσα στο μάτι του κυκλώνα,
    I may live in the eye of the hurricane,
    μπορεί να θέλουν να με σβήσουν απ’ το χάρτη.
    they may want to erase my existence over the map.
    Με τις ειδήσεις τους και με τα δακρυγόνα,
    With the use of their head news and tear gasses,
    μπορεί να ζω τον πιο φρικτό μου εφιάλτη.
    I may be living the most horrid nightmare of mine.
    Μπορεί... Μπορεί...
    It may be this way... It may be this way...

    Μπορεί να μ’ έριξαν μαζί με τα λιοντάρια,
    They might threw me to the lions,
    μέσα στης Νέας Εποχής το Κολοσσαίο.
    into New Era's Colosseum.
    Να με ξεπούλησαν στου κόσμου τα παζάρια,
    They might sold me out, over worlds markets,
    και να μου λεν πως για όλα εγώ φταίω .
    and keep saying me that it's my fault.
    Μπορεί... Μπορεί...
    It may be this way... It may be this way...

    Μπορεί να κλέβουν το ψωμί και την ζωή μου
    They may steal my bread and my life
    και να γκρεμίζουν των προγόνων μου το σπίτι.
    and tear down my ancestors' house.
    Μπορεί να στέλνουν μετανάστη το παιδί μου,
    They may push my child to emigration,
    και να με κάνουν τον ζητιάνο του Πλανήτη.
    and turn me into a Planet's beggar.
    Μπορεί... Μπορεί...
    It may be this way... It may be this way...


    Μπορεί να είμαι το ποντίκι μες τη φάκα,
    I may be a trapped "guinea pig",
    στο εργαστήριο το πείραμα του κόσμου.
    a laboratory's experiment of the world.
    Να με νομίζουν για τον ΤΕΛΕΙΟ ΜΑΛΑΚΑ,
    They may think of me as the PERFECT JERK,
    και να με κάνουν να μην είμαι ο εαυτός μου.
    and transform me into something different that I am.
    Μπορεί... Μπορεί...
    It may be this way... It may be this way...
    __________________________________________________ ___________________

    Γι’ αυτό που είμαι και που ξέρω, περηφανεύομαι
    I'm proud of what I am and what I know
    Εγώ για την Ελλάδα θα ονειρεύομαι!
    I'll still making dreams about Greece
    Και "για την κόψη του σπαθιού μου", περηφανεύομαι!
    And I'm proud of "the cut of my sword"! *
    Εγώ για την Ελλάδα θα ονειρεύομαι!
    I'll still making dreams about Greece
    __________________________________________________ ___________________

    Μπορεί να θέλουν να φοβάμαι και να τρελαίνομαι,
    They may want me frightened and freaked out,
    μα δεν θα σταματήσω να ονειρεύομαι .
    but I won't quit dreaming.
    Μπορεί να φτιάχνουν ένα κόσμο, φριχτό και άγριο,
    They may create a freaking and savage world,
    στην πιο μεγάλη νύχτα, υπάρχει αύριο.
    (but) after the longest night, there still is a next daytime.


    * Phrase taken from Greece's national anthem.

    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"