Mia Borisavljević - Sudbino moja sudbino (SR-EN)

Thread: Mia Borisavljević - Sudbino moja sudbino (SR-EN)

Tags: None
  1. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default Mia Borisavljević - Sudbino moja sudbino (SR-EN)

    [sxQ8eZtGPaI]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=sxQ8eZtGPaI#![/video]
    Please post suggestions and eventually corrections Thanks in advance.

    O, kako ove noći padam
    Oh, how I'm falling tonight
    na tvoje telo i na tvoj glas
    On your body and on your voice
    o, kako ove noći stradam
    Oh, how I'm suffering tonight
    a znam da nema ništa od nas
    And I know that there is nothing from us

    Bar da sam osetila ljubav
    At least I felt the love
    pa da mi ničeg ne bude žao
    So nothing can make me to feel sorry
    al' kopno nije našla duša
    But I didn't find my soul on the road
    ni da se spasi, ni da se skrasi
    Not even to save, neither to withdraw
    nije se dalo
    It is not given

    REF.
    Sudbino moja, sudbino
    My destiny
    šta sam to Bogu skrivila
    God, what have I done wrong
    da srce mi izgori
    In such way to my heart start burning
    u vatri što ne gori
    In fire it doesn't burns
    da me samoća obori
    To make my loneliness to disappear

    Sudbino moja, sudbino
    My destiny
    k'o da me život ne voli
    As my life doesn't loves me
    sve sam od sebe dala
    I gave everything from me
    da bih još jednom pala
    To would be once again "pala" (I don't know the meaning of the word)
    a sad sam sama ostala
    But now I remained alone

    Sudbino moja, sudbino...
    My destiny

    O, kako boli kada snovi
    Oh, how hurts when dreams
    ostanu snovi, a još si mlad
    Remain (dreams), and you're still young
    i kako boli što bez tebe
    And how hurts without you
    ja nemam juče, sutra ni sad
    I don't have yesterday and now tomorrow neither (I don't have the last day and the next day)

    Bar da sam osetila ljubav
    At least I felt the love
    pa da mi ničeg ne bude žao
    So nothing can make me to feel sorry
    al' kopno nije našla duša
    But I didn't find my soul on the road
    ni da se spasi, ni da se skrasi
    Not even to save, neither to withdraw
    nije se dalo
    It is not given

    REF. 2x
    Sudbino moja, sudbino
    My destiny
    šta sam to Bogu skrivila
    God, what have I done wrong
    da srce mi izgori
    In such way to my heart start burning
    u vatri što ne gori
    In fire it doesn't burns
    da me samoća obori
    To make my loneliness to disappear

    Sudbino moja, sudbino
    My destiny
    k'o da me život ne voli
    As my life doesn't loves me
    sve sam od sebe dala
    I gave everything from me
    da bih još jednom pala
    To would be once again "pala" (I don't know the meaning of the word)
    a sad sam sama ostala
    But now I remained alone
     
  2. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Here you go: http://lyricstranslate.com/en/sudbin...y-destiny.html

    pala > pasti > to fall