Ne sakam da sakam by Orhideja Dukova (Macedonian)

Thread: Ne sakam da sakam by Orhideja Dukova (Macedonian)

Tags: None
  1. Bosniaque's Avatar

    Bosniaque said:

    Default Ne sakam da sakam by Orhideja Dukova (Macedonian)

    Hello,

    I'd like a translation of this song by Orhideja. I can't find the lyrics :/



    [CmP9lwvKSSk]http://www.youtube.com/watch?v=CmP9lwvKSSk[/video]
     
  2. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Не знам кај си кога градот
    I don't know where are you
    околу мене заспива
    When the city around me fall asleep
    и кога без тебе ноќта
    And when the night without you
    со ѕвездите мене ме покрива
    Covers me with stars

    како ми е мене никој не знае
    How I'm feeling nobody knows
    може си со друга сега кој знае
    Maybe you're with another one now, who knows?
    се мразам што те сакам
    I hate myself cause I love you
    но тоа е, знам, посилно од се
    But I know, this is stronger than me

    реф:
    не сакам да сакам веќе јас
    I don't want to love anymore
    не сакам да сакам веќе јас
    I don't want to love anymore
    но кога ќе те видам се заборавам
    But when I will see you I forget
    и што и да ми кажеш тогаш ќе ти верувам
    Whatever you say to me and then I'll believe you

    месечина во ноќта со тага таа ме заспива
    The night's moonlight makes me to sleep with sadness
    се продолжува по старо ништо не се менува
    It continues as before, nothing is changing

    како ми е мене никој не знае
    How I'm feeling nobody knows
    може си со друга сега кој знае
    Maybe you're with another one now, who knows?
    се мразам што те сакам
    I hate myself cause I love you
    но тоа е, знам, посилно од се
    But I know, this is stronger than me

    реф:

    сама сум робинка на својата навика
    I'm slave to my own habit
    со тага заспивам а ти си со друга девојка
    I fall asleep sad and you're with another girl
    а утре како луда ништо не сакам да знам
    And tomorrow like a crazy I don't want to know anything
    и што и да ми кажеш ќе ти верувам
    And whatever you say I will believe you
    Last edited by mariusmxm; 04-05-2012 at 01:50 PM.
     
  3. daxter said:

    Default

    ^ Колко езика знаеш? :d

     
  4. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Ами, знам румънски моят роден език, български, малко македонски защото е подобен на български, английски и сега уча сръбски
     
  5. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Perfect work!

    Just few little corrections:

    но тоа е, знам, посилно од се
    But I know, this is stronger than me - But I know, this is stronger than everything (else).

    но кога ќе те видам се заборавам
    But when I will see you I forget - But when I see you, I forget everything

    се продолжува по старо ништо не се менува
    It continues as before, nothing is changing - Everything continue as before, nothing is changing