Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    3
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Default X-Trans - Bezsenność

    Kiedy wychodzisz, zamykam szybko drzwi,
    aby Twój zapach nie wymknął się mi
    i choć Cię nie ma to czuję Cię tu
    choć cała z marzeń choć cała ze snu.

    Ref: x2
    Jak ja mam spać kiedy brak mi nieba?
    Jak zamknąć oczy wiedząc że Cię nie ma?
    Jak mam oddychać jak mam się uśmiechać?
    Już nie mam siły dłużej czekać

    Dla mnie wątpiącej to Ty jesteś bogiem.
    Ty jesteś wszystkim i tylko przy Tobie
    życie me smaku innego nabiera
    po co ja żyłam odpowiedź znam teraz.

    Ref: x2
    Jak ja mam spać kiedy brak mi nieba?
    Jak zamknąć oczy wiedząc że Cię nie ma?
    Jak mam oddychać jak mam się uśmiechać,
    Już nie mam siły dłużej czekać

    Prawdziwa miłość na zawsze trwa
    kiedyś na nowo odnajdzie Nas
    słowo kocham odzyska znaczenie swe
    ja kocham Ciebie i ja kocham Cię

    Ref: x3
    Jak ja mam spać kiedy brak mi nieba?
    Jak zamknąć oczy wiedząc że Cię nie ma?
    Jak mam oddychać jak mam się uśmiechać,
    Już nie mam siły dłużej czekać.

    Another new Disco Polo song from Poland. I have access to Polo TV (TV channel that shows Disco Polo) and I want to know what the english translation of it. Any response would be great.

  2. #2
    Senior Member Paul Orhan's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    713
    Thanked 238 Times in 202 Posts

    Kiedy wychodzisz, zamykam szybko drzwi,/When you leave I close the door quickly
    aby Twój zapach nie wymknął się mi/So that your smell doesn't slip out of me
    i choć Cię nie ma to czuję Cię tu / Though you're not here I still feel you
    choć cała z marzeń choć cała ze snu. / Even if you're all a remains of a dream or sleep

    Ref: x2
    Jak ja mam spać kiedy brak mi nieba?/How am I to sleep if I lack my heaven?
    Jak zamknąć oczy wiedząc że Cię nie ma? /How am I to close my eyes, knowing you're not here?
    Jak mam oddychać jak mam się uśmiechać? / How am I to breathe, how to smile?
    Już nie mam siły dłużej czekać/ I've got no strength to wait anymore

    Dla mnie wątpiącej to Ty jesteś bogiem. /To me, the doubtful, you are God
    Ty jesteś wszystkim i tylko przy Tobie / You're everything and only beside you
    życie me smaku innego nabiera / Life gets a different taste
    po co ja żyłam odpowiedź znam teraz./ Now I know the answer (=reason) for having lived

    Ref: x2
    Jak ja mam spać kiedy brak mi nieba?/How am I to sleep if I lack my heaven?
    Jak zamknąć oczy wiedząc że Cię nie ma? /How am I to close my eyes, knowing you're not here?
    Jak mam oddychać jak mam się uśmiechać? / How am I to breathe, to smile?
    Już nie mam siły dłużej czekać/ I've got no strength to wait anymore
    Prawdziwa miłość na zawsze trwa /Tru love lasts forever
    kiedyś na nowo odnajdzie Nas /It will find us anew one day
    słowo kocham odzyska znaczenie swe / The word "I love" will regain its meaning
    ja kocham Ciebie i ja kocham Cię / I love you, I love you

    Ref: x3
    Jak ja mam spać kiedy brak mi nieba?/How am I to sleep if I lack my heaven?
    Jak zamknąć oczy wiedząc że Cię nie ma? /How am I to close my eyes, knowing you're not here?
    Jak mam oddychać jak mam się uśmiechać? / How am I to breathe, to smile?
    Już nie mam siły dłużej czekać/ I've got no strength to wait anymore

  3. The Following User Says Thank You to Paul Orhan For This Useful Post:
    rv65 (04-27-2012)

Similar Threads

  1. Trans the trans
    By yosis in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-02-2012, 04:34 PM
  2. can you trans this please
    By yosis in forum Bulgarian chit-chat off topic discussions
    Replies: 1
    Last Post: 11-17-2011, 02:08 PM
  3. anyone can trans it again
    By yosis in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-21-2011, 01:08 PM
  4. can someone trans this pleeeeeeeeeeease
    By dodo-mac in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 11-14-2008, 05:55 AM
  5. can you trans these plz
    By dodo-mac in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 11-02-2008, 01:37 AM

Posting Permissions