some problems with translating...

Thread: some problems with translating...

Tags: None
  1. aiyana said:

    Default some problems with translating...

    Hello everyone,

    I never know when to use "indefinido" and when to use "imperfecto"... If I want to say "I was eleven when she gave me the ring" I say "Tenía 11..."? Or is it "Tuve". I never know which one to use... How do I know if it's indefinido or imperfecto?

    muchas gracias
     
  2. momper said:

    Default

    I hope you can understand my poor English.

    The "indefinido" is called "pretérito perfecto simple". In the conjugation, "perfecto" means "finished". When she gave you the ring, you were still eleven years old, so you must use the "imperfecto": Yo tenía once años...