This should at least be 70% correct.
A really abstract, original, and sad song. Here is an official clip on Youtube \/
http://www.youtube.com/watch?v=pS_iE...ure=plpp_video
The package says "kousyoku" instead of "koushoku" for pronunciation in romaji. I'll leave to two for search engine purposes.
虹色のカナリア Koushoku no Kanaria (Rainbow-colored Canary)
Band: Dolly
Lyrics: Mitsu 蜜
Music: Masa 聖
Lyrics Translation into English
Eyes swirl and wind toward a world…
Play the desired thought, a glow sketch of Paris
This voice, this wing comes unstuck from the fall before
Through much of the night, sings [a] rainbow-colored canary
Thermal, an enclosure of your only remaining dream and sleep
Expressionless personas walking in an electrical city
Pixeled sky
Mind lacking in reality, fill in the secret password
Pulsing heart
Like a string that will pull you in, leap into the wonderland
Open the closed, 0s and 1s of the world cut through
[A] surrounding endless thought, peek into the iris’s atelier
That color, that light faded out in that time before
Through much of the time, grieves [a] lonely canary
Uncleanness, the only central nervous system connecting your dream (and) will melt
Breathe the white foam shelter, swim to memories [that] have [been] garbled
Deep window’s forest
Like the trace of your feet (Lyrics say ‘footsteps’), leap into wonderland
Open the closed, white and black of the world has been too short lived
Play the desired thought, a glow sketch of Paris
This voice, this wing comes unstuck from the fall before
Through much of the night, sings [a] rainbow-colored canary
Begin to crumble, only a wreckage remaining of your dreams and sleep
Eyes swirl and wind toward a world…