Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    5
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Post Laura Nezha Jo se di

    http://www.youtube.com/watch?v=p4BOM7Yv4no

    Dashuria nen emrin tend
    ne zemren time nje mur ghend
    historit qe nga pas len gjurme
    akoma pa filluar shume shpejt marrin fund
    Se une do ta doja nje jete me ty
    diten e marteses te me shoqeroje ti
    sa e enderroja, endrroja cdo nate,
    ti me bere t'ndimhem vajza mл me fat.

    Dhe kur stuhit filluan, gjithecka gjeten, shkaterruan
    e pambrojtur ishte kjo dashuri
    nje dashuri qe kurre s'jetuam une e ti
    Pas cdo stuhie prap dielli do t'shkelqej
    por dita neser pa ty do me gjej
    jo se kuptoj, une se kuptoj
    jetes t'ime nga t'ja filloj

    Ref: Jo, se di. Jo, se di.
    S'te them dot lamtumire, lamtumire
    Jo, se di. Jo, se di.
    S'te them dot lamtumire, lamtumire

    Dashuria nen emrin tend
    ne zemren time nje mur ghend
    historit qe nga pas len gjurme
    akoma pa filluar shume shpejt marrin fund
    Se une do te jepja gjitecka per ty
    ndryshe do veproja, nese do doje ti
    Sa shume lote, sa shume gabime
    Kerkoj edhe nje mundesi, zemra ime

    Ka nje fund, po ka dhe rikthim
    disa gjera thjesht s'kan shpjegim
    E kuptoj se mbaroj per ty
    veshtire t'pranoj se kurre s'do jemi ne te dy

    Pas cdo stuhie prap dielli do t'shkelqej
    por dita neser pa ty do me gjej
    jo se kuptoj, une se kuptoj
    jetes t'ime nga t'ja filloj

    Ref: Jo, se di. Jo, se di.
    S'te them dot lamtumire, lamtumire
    Jo, se di. Jo, se di.
    S'te them dot lamtumire, lamtumire

    Please translate this song on English

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    Zorana, here is the translation:

    Dashuria nen emrin tend // love in your name
    ne zemren time nje mur ghend // has found a wall in my heart
    historit qe nga pas len gjurme // histories that leaves footsteps behind
    akoma pa filluar shume shpejt marrin fund // finish so quickly and end before they begin
    Se une do ta doja nje jete me ty // because I would have wanted a life with you
    diten e marteses te me shoqeroje ti // for you to (be you) that accompanies me on our wedding day
    sa e enderroja, endrroja cdo nate, // i dreamed of this so often, i dreamed of it each night
    ti me bere t'ndimhem vajza mл me fat. // you made me feel like a girl with this certain destiny

    Dhe kur stuhit filluan, gjithecka gjeten, shkaterruan // and when the storms began, they found everything and ruined it
    e pambrojtur ishte kjo dashuri // this love was unprotected
    nje dashuri qe kurre s'jetuam une e ti // a love that you and I never lived out
    Pas cdo stuhie prap dielli do t'shkelqej // after each storm the sun will shine again
    por dita neser pa ty do me gjej // but tomorrow's day will find me without you
    jo se kuptoj, une se kuptoj // no, i don't I understand , I don't understand
    jetes t'ime nga t'ja filloj // how to start my life

    Ref: Jo, se di. Jo, se di. // no, I don't know, no, I don't know
    S'te them dot lamtumire, lamtumire // I can't say goodbye to you, goodbye

    Se une do te jepja gjitecka per ty // because I would have gave everything for you
    ndryshe do veproja, nese do doje ti // I would have acted different, if that's what you had preferred
    Sa shume lote, sa shume gabime // so many tears, so many mistakes
    Kerkoj edhe nje mundesi, zemra ime // I search for the possibility, my love

    Ka nje fund, po ka dhe rikthim // there is an end, but there is always turning back
    disa gjera thjesht s'kan shpjegim // sometimes things simply don't have an explanation
    E kuptoj se mbaroj per ty // I understand it's over for you
    veshtire t'pranoj se kurre s'do jemi ne te dy // it's hard for me to accept that we will never be together

  3. The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    feuersteve (08-10-2013),Zorana (08-09-2013)

  4. #3
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    5
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Thank you very much

  5. #4
    Senior Member feuersteve's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    328
    Thanked 192 Times in 170 Posts

    This link works

    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.

  6. #5
    Senior Member feuersteve's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    328
    Thanked 192 Times in 170 Posts

    OK try this link:

    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.

Similar Threads

  1. Laura Pausini - Non c'e
    By safe1 in forum Italian lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-26-2011, 08:50 PM
  2. Nek - Laura non c'e
    By asasas in forum Italian lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 07-11-2010, 03:43 AM
  3. Laura Pausini - Lui Non Sta Con Te
    By juventina5 in forum Italian lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-27-2010, 07:34 PM
  4. Tell Laura... (Can somebody translate)
    By sumuas in forum Romanian lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 08-08-2009, 02:01 PM
  5. Laura!!!!
    By fly_13 in forum Italian lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 08-05-2007, 05:26 PM

Posting Permissions