Can someone please tell me what does this word mean мелькнув
-thanks
Can someone please tell me what does this word mean мелькнув
-thanks
眩しいでした ヾ(≧∇≦)ゞ チガウゥ
o(^-^)o
It's past participle from streak; quickly move past somebody and disappear
So than what would this sentence mean? Тенью на твоем мелькнув пути,
眩しいでした ヾ(≧∇≦)ゞ チガウゥ
o(^-^)o
Hey, it is from a verb мелькать/мелькнуть which is something like victor said streak or twinkle, glimpse...
So, I would translate it like: The shadow on your streaky path.
It depends from context.
The song is already translated here
*******Originally Posted by arpi
мелькну́ть - пролете́ть (пролетети, пролепршати.... )
пролете́ть = (fig.) мелькнуть - to flash, flit.
Тенью на твоем мелькнув пути - (All I wish) Having glimpsed through your path like a shadow (Just to make a few steps by your side) (something of this kind)
Last edited by Victor Sklyarov; 05-31-2012 at 04:45 PM.