Sima Bina - Shah Sanam

Thread: Sima Bina - Shah Sanam

Tags: None
  1. arsi's Avatar

    arsi said:

    Default Sima Bina - Shah Sanam

    hello guys
    can any one translate this song? its shah sanam by niyaz i cudnt find the transliteration but have the farsi lyrics
    thanks in advance


    شاه صنم زیبا صنم بوسه زنم برپای تو
    ابریشم قیمت نداره حیف از آن موهای تو
    آی سر راهت نشینم خسته خسته یار گلم
    آی گل ریحون بچینم دسته دسته یار گلم
    آی گل ریحون چنین بویی نداره یار گل
    آی دلمو طاقت دوری نداره یار گلم
    به قرآن مجید آیه آیه؛
    دلم هر لحظه دیدار تو خواهه؛
    اگر از طعنه های مردم نترسم؛
    به دنبال تو میایم مثل سایه یار گلم
    شاه صنم زیبا صنم بوسه زنم برپای تو
    ابریشم قیمت نداره حیف از آن موهای تو
    آي بیا که جانم از جانت جدا نیست یار گلم
    آی بیا که منزلم بی تو صفا نیست یار گلم
    آی بیا یک لحظه پیش هم بشینیم یار گلم
    آی خدا میدونه دنیا را وفا نیست یارگلم
    Last edited by afsaneh; 09-01-2012 at 09:54 AM. Reason: Thread titles should contain song and artist name.
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Niyaz - Shah sanam (Sima Bina's song)

    ...::...This song is a local Khorasani (north east of Iran) song and has been originally sung by Sima Bina...::...
    ...::...Dastgah: Shur...::...

    *Shaah sanam* (king idol)

    Shaah sanam, zibaa sanam, ---------------------------------- king idol, beautiful idol
    buse zanom bar paa-ye to ------------------------------------ I'll kiss your feet
    (x2)
    abrisham gheimat nadaare------------------------------------ silk is priceless
    heyf az un mu-haaye to --------------------------------------- alack to those hairs of yours
    (x2)

    aay sar-e raahet neshinom khaste khaste yaar golom -------------------- O I will sit on your way tired and tired, my flower partner (x2)
    aay gol-e reyhoon bechinom daste daste yaar golom -------------------- Oh I will pick basil flower, bouquet and bouquet, my flower partner (x2)
    aay gol-e reyhoon chenin buyi nadaare yaar golom ------------------------ Oh the basil flower has never had such an aroma, my flower partner (x2)
    aay dele mo taaghate duri nadaare, yaar golom ------------------------- Oh my heart does not have the tolerance of being apart, my flower partner (x2)

    be ghor'aan-e majide aaye aaye --------------------------- I swear to the verse by verse of koran
    delom har lahze didaare to maaye ------------------------ that every moment my heart wants to see you
    agar az ta'nehaaye mardom natarsom --------------------- if I wasn't afraid of people's gossips
    be donbaalet miyaayom mesle saaye yaar golom ------- I would follow you like a shadow, my flower partner

    Aay biaa ke jaanam az jaanet jodaa nist, yaar golom -------------Oh come because my life is not separate from your life, my flower partner
    Aay biaa ke manzelom bi to safaa nist, yaar golom --------------- Oh come because my house has no excitement without you, my flower partner
    Aay biaa yek lahze pish-e ham neshinim, yaar golom ------------ Oh come to sit next to each other for one second, my flower partner
    Aay khodaa midune donyaa raa vafaa nist, yaar golom ---------- Oh god knows how faithless (inconstant) this world is, my flower partner
    Aay biaa yek lahze pish-e ham neshinim, yaar golom ------------ Oh come to sit next to each other for one second, my flower partner
    Aay khodaa midune donyaa raa vafaa nist, yaar golom ---------- Oh god knows how faithless (inconstant) this world is, my flower partner
    Vafaa nist ---------------------------------------------------------------- is faithless
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  3. arsi's Avatar

    arsi said:

    Default

    thanks alot dear afsaneh my friend told me abt sima bina too but i didnt it was hers originally thanks again btw is it hafez's poem i heard it was hafez's is it true?
     
  4. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    ur welcome
    no it is not Hafez's poem, actually as far as i know it is not of a distinct poet, rather it's a folkloric verse of unknown origin
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  5. arsi's Avatar

    arsi said:

    Default

    ohh thanks again