Sangre Azul

Thread: Sangre Azul

Tags: None
  1. Mimi0920's Avatar

    Mimi0920 said:

    Default Sangre Azul

    Hello!

    Since my Spanish teacher said that music could be helpful to learn the language, I'll try to translate a few songs I like... it would be great if somebody could help me with corrections. So just go ahead and criticize

    Thank you!
     
  2. Mimi0920's Avatar

    Mimi0920 said:

    Default

    Mil y una noches
    1001 nights



    La magia de la noche
    The magic of the night
    su trampa me tendió
    your trap caught me
    Entre la multitud
    In the crowd
    solos tú y yo
    (it's) only you and me
    Ven hacia mí
    Look at me???
    no tengas miedo
    Don't be afraid
    Quiero sentir
    I want to feel
    que me abrasa tu fuego
    your fire burning me
    Mientras tus dedos
    While your fingers
    encienden mi pasión
    are lighting my passion

    Contigo viviré mil y una noches
    With you I'll live for 1001 nights
    Mis labios en tu piel mil y una noches
    My lips on your skin, for 1001 nights

    Qué misterio esconde
    Which secret have you been hiding
    tu forma de mirar
    Your way of looking??
    Que sin saber tu nombre
    That without even knowing your name
    ya te empiezo a amar
    I'm already beginning to love you
    Pierdo el control de mis sentidos
    I'm losing control of my feelings
    Y mi obsesión es tenerte conmigo
    And my obsession is to hold you with me
    y como un vampiro robarte el corazón
    And to steal your heart like a vampire

    Contigo viviré mil y una noches
    Mis labios en tu piel mil y una noches
    entrégate a mi Mil y una noches
    Surrender to me, 1001 nights
    Y yo te dare mil y una noches de placer
    And I'll give you 1001 nights of pleasure

    Contigo viviré mil y una noches
    Mis labios en tu piel mil y una noches
    entregate a mí y quédate aquí
    Surrender to me and stay right here
    Mil y una noches
    Y yo te dare mil y una noches de placer
    Mil y una noches

    Tu mirada de cristal
    Your crystal glance
    me dice sin hablar
    Tells me without speaking
    seré para tí
    ????

    Y estaré junto a ti
    And I'll stay with you
    Mil y una noches
    Y estaré junto a ti
    Mil y una noches
    Mil y una noches
     
  3. Mimi0920's Avatar

    Mimi0920 said:

    Default

    Si tú te vas
    When you leave


    Hoy dices que te vas
    Today you say you'll leave
    Que se apagó el fuego de tu amor por mi
    That the fire of your love for me has turned out
    Pareces ignorar
    You seem to ignore
    que nunca nadie pudo dar tanto por ti
    That nobody ever could do that much for you?

    No insistas en demostrar
    Don't insist on demonstrating
    que es lo mejor para mí
    That it's the best for me
    No finjas sé que lo haces por ti
    Don't ??? ,I know that you're doing it for yourself

    Si tú te vas sera mi perdición
    If you leave, it'll be my doom
    Si tú te vas ya nada sera igual.
    If you leave, nothing will be the same

    Me dices que te vas,
    You tell me that you're leaving
    y siento que un volcan estalla en mi interior
    And I feel a volcano breaking out inside of me
    Sé que no volveras
    I know that you won't come back
    no habra segunda vez ya todo termino
    There'll be no second time, everything's already over

    No insitas en demostrar
    que es lo mejor para mi
    No finjas se que lo haces por ti

    Si tú te vas, sera mi perdición
    Si tú te vas ya nada sera igual

    Y sin ti morirán
    And without you
    aquellas noches sin final
    Those endless nights will die
    Volveré a empezar
    I will come back to start?
    solo otra vez
    Just one more time?
    Sin ti no sé qué hacer
    Without you I don't know what to do

    Si tú te vas, sera mi perdición
    Si tú te vas ya nada sera igual
     
  4. Mimi0920's Avatar

    Mimi0920 said:

    Default

    El rey de la ciudad
    The king of the city



    Dentro de mi ser
    Inside of my being
    tengo la fuerza de un volcán
    I have the power of a volcano
    mi sangre hierve al sentir
    My blood is boiling to feel
    el cuerpo de una mujer
    The body of a woman
    Amo el Rock and Roll
    I love rock and roll
    amo la velocidad
    I love speed
    el cuero es parte de mi piel
    The leather is a part of my skin
    la noche una droga más
    The night's just one more drug

    Soy rey de la ciudad
    I'm the king of the city
    el rey de la ciudad
    The king of the city

    Vivo sin control
    I live without control
    intensamente y de verdad
    Intensely and truly
    me muevo fuera de la ley
    I'm moving in a lawless area
    la burlo y luego vuelvo a entrar
    I avoid it and then I come back to enter
    por mis venas corren
    Through my veins
    la rebeldía y la inquietud
    Rebellion and agitation are running
    cada rincón de la ciudad
    Every corner of the town
    conoce el timbre de mi voz
    Knows the timbre of my voice

    Soy rey de la ciudad
    soy rey de la ciudad
    yo soy el rey de la ciudad
    el rey de la ciudad

    Soy distinto en todo
    I'm distinct in all matters
    al resto de la humanidad
    From the rest of humanity
    desde la forma de vestir
    From the way of dressing
    a la manera de mirar
    To the way of looking
    odio la violencia
    I hate violence
    y me lo hago de legal
    And I'm doing things the legal way??
    mi pelo es largo
    My hair is long
    mi morro inmenso
    My gab immense
    y no voy a cambiar
    And I don't wanna change

    Soy rey de la ciudad
    soy rey de la ciudad
    yo soy, yo soy
    el rey de la ciudad
    el rey de la ciudad
     
  5. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Here are a few minor suggestions!

    Quote Originally Posted by Mimi0920 View Post
    Mil y una noches
    1001 nights



    La magia de la noche
    The magic of the night
    su trampa me tendió
    it's trap was set for me
    your trap caught me
    Entre la multitud
    In the crowd
    solos tú y yo
    (it's) only you and me
    Ven hacia mí
    Come to me
    Look at me???
    no tengas miedo
    Don't be afraid
    Quiero sentir
    I want to feel
    que me abrasa tu fuego
    your fire embracing me
    your fire burning me
    Mientras tus dedos
    While your fingers
    encienden mi pasión
    are lighting my passion

    Contigo viviré mil y una noches
    With you I'll live for 1001 nights
    Mis labios en tu piel mil y una noches
    My lips on your skin, for 1001 nights

    Qué misterio esconde
    Which secret have you been hiding
    tu forma de mirar
    your gaze
    Your way of looking??
    Que sin saber tu nombre
    That without even knowing your name
    ya te empiezo a amar
    I'm already beginning to love you
    Pierdo el control de mis sentidos
    I'm losing control of my feelings
    Y mi obsesión es tenerte conmigo
    And my obsession is to hold you with me
    y como un vampiro robarte el corazón
    And to steal your heart like a vampire

    Contigo viviré mil y una noches
    Mis labios en tu piel mil y una noches
    entrégate a mi Mil y una noches
    Surrender to me, 1001 nights
    Y yo te dare mil y una noches de placer
    And I'll give you 1001 nights of pleasure

    Contigo viviré mil y una noches
    Mis labios en tu piel mil y una noches
    entregate a mí y quédate aquí
    Surrender to me and stay right here
    Mil y una noches
    Y yo te dare mil y una noches de placer
    Mil y una noches

    Tu mirada de cristal
    Your crystal glance
    me dice sin hablar
    Tells me without speaking
    seré para tí
    I will be yours
    ????

    Y estaré junto a ti
    And I'll stay with you
    Mil y una noches
    Y estaré junto a ti
    Mil y una noches
    Mil y una noches
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  6. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Here are a couple more!

    Quote Originally Posted by Mimi0920 View Post
    Si tú te vas
    If you leave
    When you leave


    Hoy dices que te vas
    Today you say you'll leave
    Que se apagó el fuego de tu amor por mi
    That the fire of your love for me has turned out
    Pareces ignorar
    You seem to ignore
    que nunca nadie pudo dar tanto por ti
    That nobody ever could do that much for you?

    No insistas en demostrar
    Don't insist on demonstrating
    que es lo mejor para mí
    That it's the best for me
    No finjas sé que lo haces por ti
    Stop pretending; I know that you're doing it for yourself
    Don't ??? ,I know that you're doing it for yourself

    Si tú te vas sera mi perdición
    If you leave, it'll be my doom
    Si tú te vas ya nada sera igual.
    If you leave, nothing will be the same

    Me dices que te vas,
    You tell me that you're leaving
    y siento que un volcan estalla en mi interior
    And I feel a volcano breaking out inside of me
    Sé que no volveras
    I know that you won't come back
    no habra segunda vez ya todo termino
    There'll be no second time, everything's already over

    No insitas en demostrar
    que es lo mejor para mi
    No finjas se que lo haces por ti

    Si tú te vas, sera mi perdición
    Si tú te vas ya nada sera igual

    Y sin ti morirán
    And without you
    aquellas noches sin final
    Those endless nights will die
    Volveré a empezar
    I'll start over
    I will come back to start?
    solo otra vez
    alone again
    Just one more time?
    Sin ti no sé qué hacer
    Without you I don't know what to do

    Si tú te vas, sera mi perdición
    Si tú te vas ya nada sera igual
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  7. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    This one's a bit harder. You did great on all three!
    Quote Originally Posted by Mimi0920 View Post

    El rey de la ciudad
    The king of the city



    Dentro de mi ser
    Inside of my being
    tengo la fuerza de un volcán
    I have the power of a volcano
    mi sangre hierve al sentir
    My blood is boiling to feel
    el cuerpo de una mujer
    The body of a woman
    Amo el Rock and Roll
    I love rock and roll
    amo la velocidad
    I love speed
    el cuero es parte de mi piel
    The leather is a part of my skin
    la noche una droga más
    The night's just one more drug

    Soy rey de la ciudad
    I'm the king of the city
    el rey de la ciudad
    The king of the city

    Vivo sin control
    I live without control
    intensamente y de verdad
    Intensely and truly
    me muevo fuera de la ley
    I'll go outside the law
    I'm moving in a lawless area
    la burlo y luego vuelvo a entrar
    I'll mock it and then get back within it
    I avoid it and then I come back to enter
    por mis venas corren
    Through my veins
    la rebeldía y la inquietud
    Rebellion and agitation are running
    cada rincón de la ciudad
    Every corner of the town
    conoce el timbre de mi voz
    knows the sound of my voice
    Knows the timbre of my voice

    Soy rey de la ciudad
    soy rey de la ciudad
    yo soy el rey de la ciudad
    el rey de la ciudad

    Soy distinto en todo
    I'm distinct in all matters
    al resto de la humanidad
    From the rest of humanity
    desde la forma de vestir
    From the way of dressing
    a la manera de mirar
    To the way of looking
    odio la violencia
    I hate violence
    y me lo hago de legal
    and I act legal-like [I'm not sure about this one either]
    And I'm doing things the legal way??
    mi pelo es largo
    My hair is long
    mi morro inmenso
    My gab immense
    y no voy a cambiar
    And I don't wanna change

    Soy rey de la ciudad
    soy rey de la ciudad
    yo soy, yo soy
    el rey de la ciudad
    el rey de la ciudad
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  8. Mimi0920's Avatar

    Mimi0920 said:

    Default

    Thank you very much!!