Hello!
Since my Spanish teacher said that music could be helpful to learn the language, I'll try to translate a few songs I like... it would be great if somebody could help me with corrections. So just go ahead and criticize
Thank you!
Hello!
Since my Spanish teacher said that music could be helpful to learn the language, I'll try to translate a few songs I like... it would be great if somebody could help me with corrections. So just go ahead and criticize
Thank you!
Mil y una noches
1001 nights
La magia de la noche
The magic of the night
su trampa me tendió
your trap caught me
Entre la multitud
In the crowd
solos tú y yo
(it's) only you and me
Ven hacia mí
Look at me???
no tengas miedo
Don't be afraid
Quiero sentir
I want to feel
que me abrasa tu fuego
your fire burning me
Mientras tus dedos
While your fingers
encienden mi pasión
are lighting my passion
Contigo viviré mil y una noches
With you I'll live for 1001 nights
Mis labios en tu piel mil y una noches
My lips on your skin, for 1001 nights
Qué misterio esconde
Which secret have you been hiding
tu forma de mirar
Your way of looking??
Que sin saber tu nombre
That without even knowing your name
ya te empiezo a amar
I'm already beginning to love you
Pierdo el control de mis sentidos
I'm losing control of my feelings
Y mi obsesión es tenerte conmigo
And my obsession is to hold you with me
y como un vampiro robarte el corazón
And to steal your heart like a vampire
Contigo viviré mil y una noches
Mis labios en tu piel mil y una noches
entrégate a mi Mil y una noches
Surrender to me, 1001 nights
Y yo te dare mil y una noches de placer
And I'll give you 1001 nights of pleasure
Contigo viviré mil y una noches
Mis labios en tu piel mil y una noches
entregate a mí y quédate aquí
Surrender to me and stay right here
Mil y una noches
Y yo te dare mil y una noches de placer
Mil y una noches
Tu mirada de cristal
Your crystal glance
me dice sin hablar
Tells me without speaking
seré para tí
????
Y estaré junto a ti
And I'll stay with you
Mil y una noches
Y estaré junto a ti
Mil y una noches
Mil y una noches
Si tú te vas
When you leave
Hoy dices que te vas
Today you say you'll leave
Que se apagó el fuego de tu amor por mi
That the fire of your love for me has turned out
Pareces ignorar
You seem to ignore
que nunca nadie pudo dar tanto por ti
That nobody ever could do that much for you?
No insistas en demostrar
Don't insist on demonstrating
que es lo mejor para mí
That it's the best for me
No finjas sé que lo haces por ti
Don't ??? ,I know that you're doing it for yourself
Si tú te vas sera mi perdición
If you leave, it'll be my doom
Si tú te vas ya nada sera igual.
If you leave, nothing will be the same
Me dices que te vas,
You tell me that you're leaving
y siento que un volcan estalla en mi interior
And I feel a volcano breaking out inside of me
Sé que no volveras
I know that you won't come back
no habra segunda vez ya todo termino
There'll be no second time, everything's already over
No insitas en demostrar
que es lo mejor para mi
No finjas se que lo haces por ti
Si tú te vas, sera mi perdición
Si tú te vas ya nada sera igual
Y sin ti morirán
And without you
aquellas noches sin final
Those endless nights will die
Volveré a empezar
I will come back to start?
solo otra vez
Just one more time?
Sin ti no sé qué hacer
Without you I don't know what to do
Si tú te vas, sera mi perdición
Si tú te vas ya nada sera igual
El rey de la ciudad
The king of the city
Dentro de mi ser
Inside of my being
tengo la fuerza de un volcán
I have the power of a volcano
mi sangre hierve al sentir
My blood is boiling to feel
el cuerpo de una mujer
The body of a woman
Amo el Rock and Roll
I love rock and roll
amo la velocidad
I love speed
el cuero es parte de mi piel
The leather is a part of my skin
la noche una droga más
The night's just one more drug
Soy rey de la ciudad
I'm the king of the city
el rey de la ciudad
The king of the city
Vivo sin control
I live without control
intensamente y de verdad
Intensely and truly
me muevo fuera de la ley
I'm moving in a lawless area
la burlo y luego vuelvo a entrar
I avoid it and then I come back to enter
por mis venas corren
Through my veins
la rebeldía y la inquietud
Rebellion and agitation are running
cada rincón de la ciudad
Every corner of the town
conoce el timbre de mi voz
Knows the timbre of my voice
Soy rey de la ciudad
soy rey de la ciudad
yo soy el rey de la ciudad
el rey de la ciudad
Soy distinto en todo
I'm distinct in all matters
al resto de la humanidad
From the rest of humanity
desde la forma de vestir
From the way of dressing
a la manera de mirar
To the way of looking
odio la violencia
I hate violence
y me lo hago de legal
And I'm doing things the legal way??
mi pelo es largo
My hair is long
mi morro inmenso
My gab immense
y no voy a cambiar
And I don't wanna change
Soy rey de la ciudad
soy rey de la ciudad
yo soy, yo soy
el rey de la ciudad
el rey de la ciudad
Thank you very much!!