io ti amo

Thread: io ti amo

Tags: None
  1. vegetassj's Avatar

    vegetassj said:

    Default io ti amo

    Sbagliato titolo: La canzone che vorrei tradotta č :Piccola Ketty.


    Oh piccola katy
    Piccola Katy stanotte hai bruciato
    tutti i ricordi del tuo passato
    tutte le bambole con cui dormivi
    ed il tuo diario che sempre riempivi
    solo con cio' che faceva piacere
    a chi di notte lo andava a vedere
    Oh piccola Katy
    Piccola Katy, stanotte hai capito
    che carezzandoti ti hanno tradito
    e alle tue mani han rubato il calore
    che si conquista in onore ad amore
    e in questo mattino di grigia foschia
    di colpo hai deciso di andartene via
    Vai, vai, piccola Katy
    Piccola Katy la porta e' socchiusa
    non devi nemmeno inventare una scusa
    dormono tutti di un sonno profondo
    e questo silenzio e' la fine del mondo
    chiudi pian piano e ritorna a dormire
    nessuno nel mondo ti deve sentire
    Oh piccola Katy
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Piccola Katy stanotte hai bruciato/little Katty tonight you've burnt
    tutti i ricordi del tuo passato/all the memories of your past
    tutte le bambole con cui dormivi/all the dolls you used to sleep with
    ed il tuo diario che sempre riempivi/and your diary where you used to write
    solo con ciņ che faceva piacere/only the things that pleased
    a chi di notte l'andava a vedere/those who used to read it at night

    Piccola Katy, stanotte hai capito/ little Katy tonight you realized
    che carezzandoti ti hanno tradito/ that while caressing you they've betrayed you
    e alle tue mani han negato il calore/and to your hands they've denied the warmth
    che si conquista in un'ora d'amore/that can be conquered in an hour of love
    e in questo mattino di grigia foschia/ and on a grey misty morning
    di colpo hai deciso di andartene via/ you suddenly decided to leave
    Vai, vai, piccola Katy

    Piccola Katy la porta e' socchiusa/ little katy the door's ajar
    non devi nemmeno inventare una scusa/ you don't even need to make up an excuse
    dormono tutti di un sonno profondo/ everybody is fast asleep
    e questo silenzio e' la fine del mondo/ and this silence is the end of the world
    chiudi pian piano e ritorna a dormire/ you slowly close the door and go back to sleep
    nessuno nel mondo ti deve sentire/ for no one in the world must hear you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. vegetassj's Avatar

    vegetassj said:

    Default

    Grazie!