Un gatto bianco con gli occhi blu/ a blue-eyed white cat
un vecchio vaso sulla TV/ an old vase on the tv
Nell'aria il fumo delle candele/ candles' smoke in the air
due guance rosse, rosse come mele/ two red cheeks, red as apples
Ha un filtro contro la gelosia/ she has a potion against jealousy
o una ricetta per l'allegria/ or a recipe for happiness
legge il destino ma nelle stelle/ she reads the fate in the stars
e poi ti dice solo cose belle/ and then only tell you good things
ma ma ma mamma Maria ma
ma ma ma mamma Maria ma
ma ma ma mamma Maria ma
ma ma ma mamma Maria ma
Nel mio futuro che cosa c'è/ what is there in my future
sarebbe bello se fossi un re/ it would be lovely if there'd be a king
così la bionda americana/ so that the american blonde
o si innamora o si trasforma in rana./either falls in love or turns into a frog
Io muoio dalla curiosità/ i'm burning with curiosity
ma dimmi un po' la verità/ tell me the truth
voglio sapere se questo amore/ i want to know if this love
sarà sincero, sarà con tutto il cuore./ will be sincere, with all its heart
ma ma ma mamma Maria ma
ma ma ma mamma Maria ma
ma ma ma mamma Maria ma
ma ma ma mamma Maria ma
Non ho una lira però vorrei/ i got no money but i wish
comprare il cielo per darlo a lei/ i could buy the sky to give it to her
ci devi dare un po' di fortuna/ you must give us a bit of luck
e insieme al cielo compriamo anche la luna./ so that, along with the sky, we can buy the moon as well
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"