Can someone translate me this lyrics?

Thread: Can someone translate me this lyrics?

Tags: greek, lyrics, song, translate
  1. tifani95's Avatar

    tifani95 said:

    Default Can someone translate me this lyrics?

    θέλω απόψε να μου δωσε ταυτα φτερα σου
    για να πετάξω μια στιγμή στα όνειρα σου
    θέλω απόψε να μου πεις μα να σου ψεμα
    για τη σκοτώνει σου και αγάπη σου σε σένα

    δε φανταζεσαι πόσο σ αγαπώ
    φευγεις και για αυτό λιώνω και πονώ
    δε φανταζεσαι τώρα που σε χάνω
    πες μου πως μπορώ όνειρα να κάνω

    ούτε φανταζομαι να μαστε δυο ξενοι
    που φασι να δυο ειμαστε στον δρομο ξαφνικά
    ούτε ένα σου φιλί ούτε μια σου λέξη
    ούτε ένα κάτι τα μειώσετε το χαρά
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    There are TOO many mistakes in these lyrics,
    in other words, there seems to be no meaning according some sentences.
    It would be helpfull to redirect us to the song.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. tifani95's Avatar

    tifani95 said:
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    θέλω απόψε να μου δώσεις τα φτερά σου
    για να πετάξω μια στιγμή στα όνειρα σου
    θέλω απόψε να μου πεις μ' ένα σου ψέμα
    γιατί σκοτώνεις ό,τι αγάπησα σε σένα

    i want you tonight to give me your wings
    to fly for a moment in your dreams
    i want you tonight to tell me with a lie
    why do you kill what i loved about you


    δε φαντάζεσαι πόσο σ' αγαπαώ
    φεύγεις και για αυτό λιώνω και ποναώ
    δε φαντάζεσαι τώρα που σε χάνω
    πες μου πώς μπορώ όνειρα να κάνω

    you don't imagine how much i love you
    you leave and because of this i melt and suffer
    you don't imagine, now that i lose you
    tell me how can i build dreams


    ούτε φανταζόμουνα να 'μαστε δυο ξενοι
    που θα συναντιόμαστε στο δρόμο ξαφνικά
    ούτε ένα σου φιλί ούτε μια σου λέξη
    ούτε ένα χάδι να νιώσω τη χαρά

    i couldn't imagine that we will be 2 strangers
    when we will meet suddenly on the street
    not even a kiss or a word from you
    nor a caress to feel joy


    this song sounds good
    Last edited by kmmy; 06-22-2012 at 12:38 AM.
     
  5. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Thumbs up Nice piece of work kmmy

    Quote Originally Posted by kmmy View Post
    ?? στο δρομο ξαφνικά
    Actually it's:

    που θα συναντιόμαστε στο δρόμο ξαφνικά,

    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    i couldnt understand "pou tha si"... the ending "nadiomaste" i got it but didnt figured it out hahah

    tnx