Словы: Уладзіміра Некляева
Песняй журлівай, крылом жураўліным,
Зорак суніцамі
Першым спатканнем і першым расстаннем
Горад мой сніцца мне
Прыпеў:
Родны мой горад, любоў мая,
Казка кахання чароўная.
Ты, калі ласка, чакай мяне
З кожнай дарогі, са шляху расстайнага.
Пад блескавічным і сонечным небам
Днём і парой начной,
Светлы і чысты, як ветразь надзеі,
Горад вясны маёй.
Прыпеў:
Родны мой горад...
Закалыхалі начныя праспекты
Клёны з таполямі…
Толькі б чакалі у горадзе гэтым,
Толькі б нас помнілі.
Прыпеў:
Родны мой горад....
I know this song is in Belarusian and is covered by a bunch of artists including the hit Disco Polo group Mirage. I would like this song to be translated into English. Any response would be great.