translation

Thread: translation

Tags: None
  1. Mala Masal said:

    Default translation

    Can anyone translate in english Ozcan Deniz "Bi düşün" from his new album?Thank you

    Özcan Deniz - Bi Düşün Şarkı Sözü


    Bir insanın üstüne, bu kadar gelinmez ki
    Nedir bu sendeki ‘’bir şey olmaz’’ duygusu
    Uzaktan öyle mi görünüyorum gerçekten
    Yanmaz bunun canı insan değil bu

    Benim de yaralanınca, yanan bir canım var
    Ayrılık yaşayınca, akan gözyaşım var
    Benim de özlemek gibi, duygularım mevcut
    Kalbi kırılınca, küsen bir yanım var

    Bi düşün, bi düşün, bütün bunları
    Belki de, bulursun, doğru olanı
    Bi düşün, bi düşün, bütün bunları
    Belki de, bulursun, doğru olanı

    Bu önyargılarınla, boğuşup duruyorsun
    Neler kaçırdığını düşünmüyorsun
    Zalimliğin bir tek, bana mı gerçekten
    Beni kaybetmekle ne kazanıyorsun

    Benim de yaralanınca, yanan bir canım var
    Ayrılık yaşayınca, akan gözyaşım var
    Benim de özlemek gibi, duygularım mevcut
    Kalbi kırılınca küsen bir yanım va
     
  2. Balkaneuro said:

    Default

    here you are mala masal:

    Bir insanın üstüne, bu kadar gelinmez ki // can so many things really happen to a person
    Nedir bu sendeki ‘’bir şey olmaz’’ duygusu // what is this nonchalant "everything will be okay" feeling in you (how are you so calm)
    Uzaktan öyle mi görünüyorum gerçekten // is that how i really look from afar
    Yanmaz bunun canı insan değil bu // this guys heart doesn't burn, he is not human (nothing phases him)

    (he is talking back and forth as if this is what people think of him)

    Benim de yaralanınca, yanan bir canım var // i also have an aching heart from many wounds
    Ayrılık yaşayınca, akan gözyaşım var // i have tears from living through seperations
    Benim de özlemek gibi, duygularım mevcut // i also have feelings in me such as missing
    Kalbi kırılınca, küsen bir yanım var // after my heart has been broken, part of me remains sorrowful

    Bi düşün, bi düşün, bütün bunları // just stop and think for a second about all of these things
    Belki de, bulursun, doğru olanı // maybe you will find the right thing/path/direction

    Bu önyargılarınla, boğuşup duruyorsun // you sit and grapple with your prejudices
    Neler kaçırdığını düşünmüyorsun // why don't you think about escaping
    Zalimliğin bir tek, bana mı gerçekten // am i really your only tyrant
    Beni kaybetmekle ne kazanıyorsun // what do you win by losing me
     
  3. Mala Masal said:

    Default

    Balkaneuro...thank you so much for the translation :-)