I would like the Albanian lyrics and the translation from Albanian into English please.
I would like the Albanian lyrics and the translation from Albanian into English please.
Song:
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.
Yes that's the song. It's so beautiful.
Thanks.
I think this is the correct Albanian lyrics. It would be great for English translation
Pse s'mė do ti,
pse s'tė dua,
jemi rritur bashkė,
sa pak jemi,
sa shumė vuajmė,
jemi ne njė gjak.
Marrėzi pa siguri,
e t'ia mbyt besimin,
hidhė njė hap e ndalo,
nuk po gjejmė drejtimin.
Do kėtė jetė duro,
por t'mė goditė shkelmo,
nxirre zemėrimin,
jam gjaku yt shiko,
si unė askush s'tė do,
riktheje ti besimin.
Pse s'mė do ti,
pse s'tė dua,
jemi rritur bashkė,
sa pak jemi,
sa shumė vuajmė,
kemi ne njė gjak.
Pse s'mė do ti,
pse s'tė dua,
jemi rritur bashkė,
sa pak jemi,
sa shumė vuajmė,
jemi ne njė gjak.
Vetėn sot e gėnjejmė,
kokėn ulur heshtim,
edhe ti edhe unė,
kemi humbur sensin.
Do kėtė jetė duro,
por t'mė goditė shkelmo,
nxirre zemėrimin,
jam gjaku yt shiko,
si unė askush s'tė do,
riktheje ti besimin.
Pse s'mė do ti,
pse s'tė dua,
jemi rritur bashkė,
sa pak jemi,
sa shumė vuajmė.
Pse s'mė do ti,
pse s'tė dua,
jemi rritur bashkė,
sa pak jemi,
sa shumė vuajmė,
jemi ne njė gjak.
here you are kassiopeia
Pse s'mė do ti, // why don't you like me
pse s'tė dua, // why dont i like you
jemi rritur bashkė, // (when) we have grown up together
sa pak jemi, // there's so few of us
sa shumė vuajmė, // and we suffer so much
jemi ne njė gjak. // yet we are of one blood
Marrėzi pa siguri, // issues that are not insured
e t'ia mbyt besimin, // that ruin your trust
hidhė njė hap e ndalo, // // take a step and a see
nuk po gjejmė drejtimin. // we can't find a a proper path
De kėtė jetė duro, // you have to hold on in this world
por t'mė goditė shkelmo, // if it hits me step it out
nxirre zemėrimin, // take your anger out
jam gjaku yt shiko, // i am of your blood, look and see
si unė askush s'tė do, // no one (truly) loves you as much as i do
riktheje ti besimin. // turn your trust to me again
Vetėn sot e gėnjejmė, // we lie to ourselves these days
kokėn ulur heshtim, // we bow our heads
edhe ti edhe unė, // you and i
kemi humbur sensin. // we have lost our senses
Thank you so much!