Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2010
    Thanks
    318
    Thanked 533 Times in 465 Posts

    Default Farzona & Nigora - Eka shirin

    Can someone translate this nice song, please? I would be very grateful. Sorry, I don't find the lyrics.

    http://www.youtube.com/watch?v=CjWlZFTE3JQ

  2. #2
    Senior Member harir's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    142
    Thanked 128 Times in 74 Posts

    Sanam janam bahaneye ab kardi???

    dear Sanam u excused for water


    do abroo chon pare parvane kardi

    you made your eyebrows beautiful like wings of butterflies



    mara did....

    ajab shirin shirin afsane kardi

    how sweet you created a legend


    darin gozar to mara sarsam kardi

    in this love story you made me so upset

    dar eshghe khod vale o sheyda kardi

    you made me lovelorn and amorous coz of your love

    dar dele khod eshghe mara ja kardi

    you put my love in your own heart

    intor shirin shirin mara yad kardi

    this sweet you remembered me


    pato nazar bar delake nazokam

    dont tread this poor delicate heart of mine(dont put yur feet on this poor delicate heart of mine)

    ???????ahe dele zarakam

    ... the "ah" of my painful heart

    eshghe mara dar dele khod ja kardi

    you put my love in your own heart

    ajab shirin shirin afsane kardi

    how sweet you created a legend

    ajab shirin shirin shamam sahar shod

    how sweet my dark night changed into dawn

    ajab shirin shirin halam degar shod

    how sweet my bad feeling changed


    ajab shirin shirin bood in didar

    how sweet was this visit

    ajab shirin shirin afsane sar shod

    how sweet was fin of this story

    intor shirin intor shirin

    that sweet that sweet

    ajab shirin shirin afsane kardi

    how sweet you created a legend
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون

  3. The Following User Says Thank You to harir For This Useful Post:
    momper (08-18-2012)

  4. #3
    Senior Member harir's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    142
    Thanked 128 Times in 74 Posts

    really i couldnt get some parts of it...
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون

  5. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2010
    Thanks
    318
    Thanked 533 Times in 465 Posts

    La letra es preciosa. Muchas gracias.

  6. The Following User Says Thank You to momper For This Useful Post:
    harir (08-19-2012)

  7. #5
    Senior Member harir's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    142
    Thanked 128 Times in 74 Posts

    de nada querido.

    ojala pudiera entenderla...
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون

Similar Threads

  1. Farzona Khursheed - Mano bebash (Tajik to English)
    By fishcakes in forum Dari lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-11-2011, 03:21 AM
  2. Leila Forouhar - Yaar Shirin
    By annoosh in forum Persian lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 02-09-2011, 05:29 AM
  3. Farzona Khursheed - Mano bebash (Tajik to English)
    By fishcakes in forum Lyrics translation - other languages
    Replies: 0
    Last Post: 02-28-2009, 12:58 PM

Posting Permissions