Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón
y en el cielo dormiremos entre nubes de algodón
gritaré a los 4 vientos que eras tú la ilusión que llevaba dentro
y verás cómo es posible nuestro amor.
I will send you a bouquet of kisses which I made with my heart
and up in the sky we will sleep among cotton clouds
I will shout from the rooftops that you were the wish I carried within
and you will see how possible our love is.
Si los hombres han llegado hasta la luna,
si desde Sevilla puedo hablar con alguien que esté en Nueva York,
si la medicina cura lo que antes era una muerte segura
dime por qué no es posible nuestro amor.
If men have made it all the way to the moon,
if from Sevilla I can talk with someone who's in New York,
if medicine can cure what before meant certain death
tell me why is our love not possible.
Si la bella con un beso convirtió a la bestia en un galán
si las flores se marchitan y más tarde vuelven a brotar
si hay abuelos que se quieren y su amor es todo lo que tienen
dime por qué no lo vamos a intentar
If beauty turned the beast into a prince with one kiss
if flowers wilt and sprout again later
if there are grandparents who love each other and their love is all they have
tell me why can't we try it
---REPEAT---
Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón
y en el cielo dormiremos entre nubes de algodón
gritaré a los 4 vientos que eras tú la ilusión que llevaba dentro
y verás cómo es posible nuestro amor.
---REPEAT---
Si hay poemas que se escriben con el alma
y miradas que se empañan cuando suena una canción
si los ojos son sinceros cuando alguien te mira y se escapa un te quiero
dime por qué no es posible nuestro amor
If there are poems that are written with the soul
and looks that get misty when a song plays
if your eyes are sincere when someone looks at you and 'I love you' slips out
tell me why is our love not possible
Si en las caracolas se oyen los rumores de la mar
si las estrellas se encienden y despues se vuelven a apagar
si amanece cada día
si hay momentos que valen toda una vida
dime por qué no lo vamos a intentar
If inside the seashells you can hear the sea murmuring
if stars turn on and then turn off again
if day breaks every day
if there are moments worth a lifetime
---REPEAT---
Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón
y en el cielo dormiremos entre nubes de algodón
gritaré a los 4 vientos que eras tú la ilusión que llevaba dentro
y verás cómo es posible nuestro amor.
Si los hombres han llegado hasta la luna,
si desde Sevilla puedo hablar con alguien que esté en Nueva York,
si la medicina cura lo que antes era una muerte segura
dime por qué no es posible nuestro amor.
Si la bella con un beso convirtió a la bestia en un galán
si las flores se marchitan y más tarde vuelven a brotar
si hay abuelos que se quieren y su amor es todo lo que tienen
dime por qué no lo vamos a intentar
Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón
y en el cielo dormiremos entre nubes de algodón
gritaré a los 4 vientos que eras tú la ilusión que llevaba dentro
y verás cómo es posible nuestro amor.
y verás cómo es posible nuestro amor
y verás cómo es posible...
---REPEAT---
Last edited by bedroomeyes; 11-22-2014 at 02:15 PM.
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein