Mehrshad Cheshmaye To Plz help!

Thread: Mehrshad Cheshmaye To Plz help!

Tags: None
  1. DokhtarKordestani's Avatar

    DokhtarKordestani said:

    Default Mehrshad Cheshmaye To Plz help!

    Please help me to translate this song into english!
    I need the Farsi lyrics in latin and also the translation in english, thanks!

    http://www.youtube.com/watch?v=fPGZmhAMuZw
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Your eyes

    اگه ابری ترین روزم اگه از غصه می سوزم
    If I'm the cloudiest day , If I'm burning in sorrow

    اگه همدرد هر دردم اگه هم مرگ دیروزم
    If I'm the companion of every pain , If I'm the..???????

    اگه رنگ و رخم زرده اگه قلبم پر ِ درده
    If my face is pale, if my heart is full of pain

    اگه تنهایی و غربت منو بی همنشین کرده
    If the loneliness made me alone and without any companion

    تو قلبم غم نمی کارم مثه بارون نمی بارم
    I don't plant the sorrow in my heart , I don't cry like the rain

    آخه خوشبخترینم من که چشمای تو رو دارم
    Cause I'm the happiest one to have your eyes

    تو قلبم غم نمی کارم مثه بارون نمی بارم
    I don't plant the sorrow in my heart , I don't cry like the rain

    آخه خوشبخترینم من که چشمای تو رو دارم
    Cause I'm the happiest one to have your eyes

    اگه تنها ترین باشم صدای آخرین باشم
    If I'm gonna be the loneliest one , if i'm gonna be the last voice

    اگه بی سایه و خسته اگه بی سرزمین باشم
    If I'm gonna be without shadow and tired , If i'm gonne be without a land

    اگه از گریه حلق آویز اگه آواره ی پاییز
    If I'm gonna die of crying ,, If I'm gonna be a wanderer in fall

    یا مثل یک درخت پیر بشم از بی کسی لبریز
    Or like an old tree get filled of loneliness

    تو قلبم غم نمی کارم مثه بارون نمی بارم
    I don't plant the sorrow in my heart , I don't cry like the rain

    آخه خوشبخترینم من که چشمای تو رو دارم
    Cause I'm the happiest one to have your eyes