Love : 終わらないメッセージ Romaji

Thread: Love : 終わらないメッセージ Romaji

Tags: None
  1. xRikka said:

    Default Love : 終わらないメッセージ Romaji

    Hi, i would like a request for this song in romaji if someone could translate it for me please!

    Thank you so much!


    今まで それぞれの

    道を歩いていた

    君に出会うまでは

    二人が二人でいることの奇跡 今

    始まっていく

    終わらないメッセージ



    ずっと探していた

    心通じるもの

    見失いかけた時

    やっと君を見つけた



    ただ泣いて ただ笑って

    気付かないうち

    素直になれたんだ そう



    君という力が

    僕を動かしてく

    どんな辛いときも

    二人が二人でいることの奇跡だけ

    忘れないよ

    終わらないメッセージ



    あの日の帰り道

    初めて語った夜

    お互いなにか変わった

    心開く瞬間



    そこから二つの道

    一つになるの

    笑顔になれたんだ そう



    近くにいることが

    当たり前じゃないと

    気付けた瞬間に

    二人が二人でいることの奇跡だと

    感じあえる

    終わらないメッセージ



    今まで それぞれの

    道を歩いていた

    君に出会うまでは

    二人が二人でいることの奇跡 今

    始まっていく



    君という力が

    僕を動かしてく

    どんな辛いときも

    二人が二人でいることの奇跡だけ

    忘れないよ

    終わらないメッセージ
     
  2. Seireina's Avatar

    Seireina said:

    Default

    Ima made sorezore no
    Michi o aruite ita
    Kimi ni deau made wa
    Futari ga futari de iru koto no kiseki ima
    Hajimatte iku
    Owaranai messēji
    Zutto sagashite ita Kokoro tsūjiru mono
    Miushinai kaketa toki
    Yatto kimi o mitsuketa
    Tada nai tetada
    Emi tte
    Kidzukanai uchi
    Sunao ni nareta nda sō
    Kimi to iu chikara ga
    Boku o ugokashite ku
    Don'na tsurai toki mo
    Futari ga futari de iru koto no kiseki dake
    Wasurenai yo
    Owaranai messēji
    Ano Ni~Tsu no kaerimichi
    Hajimete katatta yoru
    Otagai nanika kawatta
    Kokoro hiraku shunkan
    Soko kara futatsunomichi
    Hitotsu ni naru no
    Egao ni nareta nda sō
    Chikaku ni iru koto ga
    Atarimae janaito
    Kidzuketa shunkan ni
    Futari ga futari de iru koto no kisekidato
    Kanji aeru
    Owaranai messēji
    Ima made sorezore no
    Michi o aruite ita
    Kimi ni deau made wa
    Futari ga futari de iru koto no kiseki ima
    Hajimatte iku Kimi to iu chikara ga
    Boku o ugokashite ku
    Don'na tsurai toki mo
    Futari ga futari de iru koto no kiseki dake
    Wasurenai yo
    Owaranai messēji
     
  3. Seireina's Avatar

    Seireina said:

    Default

    This is from Google translate (as is the romaji translitteration above), so it's not accurate nor will it make sense, but I don't know japanese. Since there are no replies so far, I hope this will do until you can find a better translation.



    Until now, each

    road I walked down

    Until I met You

    Now that you are in the miracle of two people two people

    We begin

    Messages that do not end



    I had been looking for

    Through those hearts

    When I was about to lose

    I found you at last



    I just laugh and cry

    Out that it is not aware of

    It seems I was accustomed obediently



    Force that you

    I will move the

    Even when any hard

    Miracle that you are only two people two people

    Do not forget

    Messages that do not end



    On the way back that day

    I told the first night

    I have changed something with each other

    The moment you open your heart



    Two road from there

    I become one

    It seems I could smile



    That are close to

    And not obvious

    At the moment I noticed

    If a miracle that you are two people two people

    Feeling dress

    Messages that do not end



    Until now, each

    I was walking down the road

    Until I met You

    Now that you are in the miracle of two people two people

    We begin



    Force that you

    I will move the

    Even when any hard

    Miracle that you are only two people two people

    Do not forget

    Messages that do not end
     
  4. Mizo Elgabry's Avatar

    Mizo Elgabry said:

    Default

    I thought it might be a good experience for me so Here's my go at it, Sorry I'm not so proficient in English to make the translation poetic, So any one who can make the translation sound more like a song lyric , Please be free to post your suggestion, and I will check if it matches the Japanese lyrics.

    今まで それぞれの道を歩いていた
    ima made sore zore no michi wo aruiteta

    Up until now we've walked down our own paths.

    君に出会うまでは二人が二人でいることの奇跡 今
    kimi ni deau made wa futari ga futari de iru koto no kiseki ima

    and till I met you, the miracle that two lovers can be together is now ...

    始まっていく
    hajimatte iku

    Begining

    終わらないメッセージ
    owaranai messeeji

    That's a never ending message


    ずっと探していた
    zutto sagashite ita

    I've been searching all along

    心通じるもの
    kokoro tsuujiru mono

    For some one who can get through to my heart.

    見失いかけた時
    miushinai kaketa toki

    and when I was about to give it up

    やっと君を見つけた
    yatto kimi wo mitsuketa

    I finally found you.

    ただ泣いて ただ笑って
    tada naite tada waratte

    by Going through life's ups and down together

    気付かないうち
    kizukanai uchi

    before I know it

    素直になれたんだ そう
    sunao ni naretanda sou

    I could become honest with myself , that's right



    君という力が僕を動かしてく
    kimi to iu chikara ga boku wo ugokashiteku

    You are the power that makes me alive

    どんな辛いときも
    donna tsurai toki mo

    Whenever hard times come

    二人が二人でいることの奇跡だけ忘れないよ
    futari ga futari de iru koto no kiseki dake wasurenai yo

    The miracle of two lovers being together, That only I'll remember.

    終わらないメッセージ
    owaranai messeeji

    That's my never ending message


    あの日の帰り道
    ano hi no kaerimichi

    That day on the way home

    初めて語った夜
    hajimete katatta yoru

    the first night we talked this long

    お互いなにか変わった、心開く瞬間
    otagai nanika kawatta kokoro hiraku shunkan

    When we opened our hearts something changed in both of us

    そこから二つの道
    soko kara futatsu no michi

    From there our two paths

    一つになるの
    hitotsu ni naru no

    will become one

    笑顔になれたんだ そう
    egao ni naretanda sou

    and I could Smile , that's right


    近くにいることが当たり前じゃないと気付けた瞬間に
    chikaku ni iru koto ga atarimae ja nai to kizuketa shunkan ni

    The moment I realized that your being close to me is not natural.

    二人が二人でいることの奇跡だと感じあえる
    futari ga futari de iru koto no kiseki da to kanjiaeru

    We both felt that this is the miracle of two lovers being together.

    終わらないメッセージ
    owaranai messeeji

    and that's a never ending message


    今まで それぞれの道を歩いていた
    ima made sore zore no michi wo aruiteta

    Up until now we've walked down our own paths.

    君に出会うまでは二人が二人でいることの奇跡 今
    kimi ni deau made wa futari ga futari de iru koto no kiseki ima

    and till I met you, the miracle that two lovers can be together is now ...

    始まっていく
    hajimatte iku

    Begining



    君という力が僕を動かしてく
    kimi to iu chikara ga boku wo ugokashiteku

    You are the power that makes me alive

    どんな辛いときも
    donna tsurai toki mo

    Whenever hard times come

    二人が二人でいることの奇跡だけ忘れないよ
    futari ga futari de iru kotono kiseki dake wasurenai yo

    The miracle of two lovers being together, That only I'll remember.

    終わらないメッセージ
    owaranai messeeji

    That's my never ending message.