Giannis Tsilis - Mi Me Prokaleis

Thread: Giannis Tsilis - Mi Me Prokaleis

Tags: None
  1. yosis's Avatar

    yosis said:

    Wink Giannis Tsilis - Mi Me Prokaleis

     
  2. Seireina's Avatar

    Seireina said:

    Default

    Your eyes are lustful and are tempting me
    And if I give in I know I'll be destroyed
    The bodies melt iron as they come close
    But if we get in trouble, I know it won't be my fault

    Don't tempt me
    You'll take me down with you
    We'll be three (?)
    And as you're going you'll deafen me (?)
    Don't tempt me
    I've got weaknesses
    I'm prone to, I tell you
    sins and jealousies


    Your lips drip with honey
    when they are kissing me
    Every touch of yours doesn't get erased in fire
    We hold the keys to heaven
    But I tell you we'll burn from the after

    Don't tempt me
    You'll take me down with you
    We'll be three (?)
    And as you're going you'll deafen me (?)
    Don't tempt me
    I've got weaknesses
    I'm prone to, I tell you
    sins and jealousies (x3)


    Please forgive the sloppy translation. It's not too good, but I can't be bothered working on it!
     
  3. PIMOS said:

    Default

    Its ok
    what is your maitive languge ?
     
  4. Seireina's Avatar

    Seireina said:

    Default

    Greek and English.
     
  5. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    its not good trans but thank for try can someone else give trans and the greek lyrics please ?
     
  6. Seireina's Avatar

    Seireina said:

    Default

    I know you don't speak Greek for sure (otherwise why would you be asking for a translation on a greek song?), and your English isn't great either. How could you possibly know whether it's a good translation or not?

    Even thought I did say it was sloppy, I didn't mean it was bad or not accurate, I meant that it was a job lazily done. Besides, don't you think the person who has both Greek and English as a native language will know better? I'm bilingual, simply enough.
     
  7. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Καλώς μας γύρισες Seireina!
    Μη χαλάς το σάλιο σου .... ο τύπος δεν έχει πατήσει ούτε μια φορά το "θενκς"...
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  8. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default dont lock my meaasge and....

    . thank for your transltion by Seireina
    I just wanted the Greek words, and a little better translation, I can not understand why you are doing problems?
     
  9. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Thread unlocked after user yosis request.
    I was NOT the one who locked it, the first time!
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  10. Galia888's Avatar

    Galia888 said:

    Default

    pls anyone write lyrics in greek
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου…
     
  11. Galia888's Avatar

    Galia888 said:

    Default

    still waiting for lyrics...
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου…
     
  12. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default There you go



    Τα μάτια σου είναι πονηρά και με κολάζουν
    κι αν υποκύψω ξέρω θα καταστραφώ
    σίδερα λιώνουν τα κορμιά σαν πλησιάζουν
    μα αν μπλεχτούμε να το ξέρεις δεν θα φταίω εγώ

    Μη με προκαλείς, στο λαιμό σου θα με πάρεις,
    θα βρεθούμε τρεις, κ' όπως πας θα με τουμπάρεις.
    Μη με προκαλείς, γιατί έχω αδυναμίες
    είμαι επιρρεπής σου λέω,σε ζημιές και αμαρτίες.

    Τα δυο σου χείλη στάζουν μέλι όταν με φιλάνε
    κάθε σου άγγιγμα με ψήνει στη φωτιά
    Του παραδείσου τα κλειδιά εμείς κρατάμε
    μα στο λέω θα καούμε από το μετά
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  13. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    Quote Originally Posted by Amethystos View Post


    Τα μάτια σου είναι πονηρά και με κολάζουν
    κι αν υποκύψω ξέρω θα καταστραφώ
    σίδερα λιώνουν τα κορμιά σαν πλησιάζουν
    μα αν μπλεχτούμε να το ξέρεις δεν θα φταίω εγώ

    Μη με προκαλείς, στο λαιμό σου θα με πάρεις,
    θα βρεθούμε τρεις, κ' όπως πας θα με τουμπάρεις.
    Μη με προκαλείς, γιατί έχω αδυναμίες
    είμαι επιρρεπής σου λέω,σε ζημιές και αμαρτίες.

    Τα δυο σου χείλη στάζουν μέλι όταν με φιλάνε
    κάθε σου άγγιγμα με ψήνει στη φωτιά
    Του παραδείσου τα κλειδιά εμείς κρατάμε
    μα στο λέω θα καούμε από το μετά
    You can also give your own translation? .... i want to trans it so i need two trans