ASAP Please, important, wedding rhyme from English into French

Thread: ASAP Please, important, wedding rhyme from English into French

Tags: None
  1. mylengrave said:

    Default ASAP Please, important, wedding rhyme from English into French

    here's the deal
    I need to have in in french
    its for a book
    as a marriage gift
    not bad, if it has rhymes
    My Dear Guest, My Nice Guest
    before u leave the place where wedding is held (I know it sucks, but I translate from polish)
    put ur wishes in memorial book
    so we can have beautiful memories
    we ask our nice guests for signs
    opinion, wishes and complaints
    a few words are enough to save the memory
    so we can think about this day after years
    we want to save this moment in our memory
    so we dont lose any minute
    from dream's cup wer can take our inspiration
    so we can feel joy just thinking about it
    MEMORIAL BOOK
    for the occassion of getting married
    by

    please!
    I need it for today...
     
  2. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Mon cher Hôte, mon bel Hôte,
    Avant que tu ne quittes le lieu qui héberge ce mariage
    Inscris tes vœux dans le Livre d'Or
    Que nous en gardions de beaux souvenirs
    Nous demandons à nos chers invités d'y écrire
    Opinions, souhaits et réclamations
    Quelques mots suffisent à garder en mémoire
    Le souvenir de ce jour, des années plus tard
    C'est pourquoi ne perdons pas une minute
    Puisons notre inspiration dans la coupe aux rêves
    Que l'on se réjouisse rien qu'à l'évocation de ce jour

    Livre d'Or
    En l'honneur des mariés
    par



    Sorry about the rhymes, I hope it will still help you
    Last edited by Enoo; 09-24-2012 at 03:49 PM.
     
  3. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Yeap! That's what I call a QUICK answer!
    Bravo Enoo!
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  4. mylengrave said:

    Default

    Thank u so much!
     
  5. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Quote Originally Posted by mylengrave View Post
    Thank u so much!
    You're welcome Mylengrave!

    Quote Originally Posted by Amethystos View Post
    Yeap! That's what I call a QUICK answer!
    Bravo Enoo!
    Efharisto Amethyste!

    Well it's the easiest way for me to translate from english into french.