Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    3
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Default Time/Ruskie/Lailand - Darmo Jasiu Chodzisz

    Darma Jasiu chodzisz, darma nożki bjesz
    Nie pajdu za ciabie, bo ty wodku pjesz
    Ni pij Jasiu, piłca ani harelicy
    Nie kachaj działczyny, ani mała dzicy

    Sakole, sakole, wysako letajesz
    Czamuż ty sakole, nawiny nie skażesz
    Jakuju ja maju, nowinu skazaci
    Pajechała Kasia, szluby szlubawaci

    Zaprahajcie chłopcy, konia waranoha
    Pajedu pabaczu, ci Kasia zwienczana
    Pryjechał nasz Jasia, szapoczku znimaje
    Szapoczku znimaje, ślozki aciraje

    Pryjszoł jon u chatu, stał pomiż ludziami
    Najcharoszcza Kasia pamiż działczynami
    Na joj suknia biełaja, wianok lawendowy
    Ahlanisia Kasia, staić z boku Jasia

    Kłaniajuś tabie, paniżej kalena
    Praszu ciebie Jasiu, k Sabie na wesielle
    Szlubuj Kasia, szlusuj, chaj Boh pamahaje
    A mnie maładomu , wyraście druha ja.

    Darma Jasiu chodzisz, darma nozki bjesz
    Nie pajdu za ciabie, bo za mała pjesz
    Wypij Jasiu piłca, wypij haralicy
    Pakachaj działczynu, najlepsz maładzicu…

    Another Polish-Belarusian song with lyrics written in the Lacinka Alphabet. I am sure this is Belarussian like Wianie Ruta and I first heard of this song from Marek Szurpik who is a Polish artist from Bielsk and likes to make songs in Belarusian. I do not know about Ruskie, but these lyrics match Marek's version of this song. I have no idea the true origins of this song, but I would not mind an English translation of the lyrics. Any response would be great.

    http://www.lyrics80.com/RUSKIE-DARMO...-LYRICS/33867/ - Source for Lyrics

  2. #2
    Senior Member bandziol20's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    7
    Thanked 52 Times in 46 Posts

    Darma Jasiu chodzisz, darma nożki bjesz / For nothing, Johnie, you go, for nothing you beat your feet
    Nie pajdu za ciabie, bo ty wodku pjesz / I don't marry you, 'cause you drink vodka
    Ni pij Jasiu, piłca ani harelicy / Don't drink, Johnie, beer or whisky either
    Nie kachaj działczyny, ani mała dzicy / Don't love a girl or young lady either

    Sakole, sakole, wysako letajesz / "Oh, falcon, falcon ! you fly high
    Czamuż ty sakole, nawiny nie skażesz / Why don't you, falcon, tell me any news ?"
    Jakuju ja maju, nowinu skazaci / "What news should I tell you ?
    Pajechała Kasia, szluby szlubawaci / Katie has gone away to get married"

    Zaprahajcie chłopcy, konia waranoha / "Hey, boys, get me ready, my crow-black horse
    Pajedu pabaczu, ci Kasia zwienczana / I'll go and see if Katie is married"
    Pryjechał nasz Jasia, szapoczku znimaje / Our Johnie has been arrived, he's taking off his cap.
    Szapoczku znimaje, ślozki aciraje / He's taking off his cap, he's wiping his tears.

    Pryjszoł jon u chatu, stał pomiż ludziami / He came to the house and stopped among people :
    Najcharoszcza Kasia pamiż działczynami / The most beautiful Katie is among girls
    Na joj suknia biełaja, wianok lawendowy / There is a white skirt and a lavender garland on her
    Ahlanisia Kasia, staić z boku Jasia / Look around, Katie : Johnie is standing aside

    Kłaniajuś tabie, paniżej kalena / I'm bowing to you, below knees
    Praszu ciebie Jasiu, k Sabie na wesielle / I invite you, Johnie, to me at my wedding
    Szlubuj Kasia, szlusuj, chaj Boh pamahaje / Get married, Katie, get married, let God helps you
    A mnie maładomu , wyraście druha ja. / And for me, a young man, will grow other girl

    Darma Jasiu chodzisz, darma nozki bjesz / For nothing, Johnie, you go, for nothing you beat your feet
    Nie pajdu za ciabie, bo za mała pjesz / I don't marry you, 'cause you drink vodka
    Wypij Jasiu piłca, wypij haralicy / Drink, Johnie, beer ! Drink whisky !
    Pakachaj działczynu, najlepsz maładzicu… / Fall in love with a girl, the best a younger one...

  3. The Following User Says Thank You to bandziol20 For This Useful Post:
    rv65 (10-19-2012)

Similar Threads

  1. Lailand/Verasi/Mirage - Rodny moj gorad (BY to EN)
    By rv65 in forum Russian / Belorussian / Ukrainian
    Replies: 1
    Last Post: 07-20-2012, 10:50 AM
  2. First time caller...full time baller...Advice please?!
    By Cash in forum Rap Lyrics Review
    Replies: 0
    Last Post: 01-17-2011, 09:56 PM
  3. Solved: daa daa da da da....ends with time time time
    By archvirtual405 in forum Scat Lyrics Identify
    Replies: 41
    Last Post: 10-23-2010, 10:31 PM
  4. Jordin Time-One Step At A Time. English> Turkish Please!!
    By josephineyy in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-20-2008, 05:06 PM
  5. Cyndi Lauper - Time After Time : english to french
    By Salvet in forum French lyrics translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-02-2008, 05:53 AM

Posting Permissions