Sıla Her Şey Yolunda

Thread: Sıla Her Şey Yolunda

Tags: None
  1. Beso's Avatar

    Beso said:

    Red face Sıla Her Şey Yolunda

    hi guys
    i need this song translation
    i know that Her Şey Yolunda meen everything allright
    so please help me

    Dün kötüydü bugün hallice// yesterday was a bad day , today somewhat better
    Gün döner iyi gelir zaman//
    Kim olduğun, kim olmadığın// who are you, who you aren't
    Yaşadıkça doğar içine
    Kalbim odada, ben orda yanında
    Yakma ışıkları böyle daha iyi
    Her şey yolunda
    Kalbim odada, ben orda yanında
    Yakma ışıkları böyle daha iyi
    Her şey yolunda
    Ben üzülürüm, sonra düzelirim
    Kim bilir kapı çalar, gelir aşk// who know which door bill bring love
    Bırakmaz elimi yaşlanırız belki
    Umut değil mi… Ne ki yaşamak
    Her şey yolunda… Bakma her şey yolunda
    Beni boşver… Asıl senden naber
    Gün döner iyi gelir zaman
    Kalbim odada, ben orda yanında
    Yakma ışıkları böyle daha iyi
    Her şey yolunda www.sendeyim.com
    Kalbim odada, ben orda yanında
    Yakma ışıkları böyle daha iyi
    Her şey yolunda...
    Ben üzülürüm, sonra düzelirim// i feel sorry , then i feel right
    Kim bilir kapı çalar, gelir aşk// who know which door bill bring love
    Bırakmaz elimi yaşlanırız belki
    Umut değil mi… Ne ki yaşamak// hope isn't it ... i wonder to live
    Her şey yolunda… Bakma her şey yolunda
    Her şey yolunda Bakma her şey yolunda//everything allright don't look, everything allright
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
     
  2. selim said:

    Default Sıla- Her Şey Yolunda

    Dün kötüydü bugün hallice
    Gün döner iyi gelir zaman*
    Kim olduğun, kim olmadığın
    Yaşadıkça doğar içine

    Kalbim odada, ben orda yanında
    Yakma ışıkları böyle daha iyi
    Her şey yolunda

    Ben üzülürüm, sonra düzelirim
    Kim bilir kapı çalar, gelir aşk
    Bırakmaz elimi yaşlanırız belki

    Umut değil mi… Ne ki yaşamak
    Her şey yolunda…
    Bakma her şey yolunda
    Beni boşver…
    Asıl senden naber
    yesterday was bad, today's somewhat better
    day turns around, then comes a good time
    who you are, who you aren't
    rise in you as long as you Live

    my heart's in the room, me, there beside you
    (*also it)
    don't put the Lights on, it's much better like this
    things are in their route

    I become sorry, then recover
    who knows, door rings, (there) comes the Love
    doesn't let go of my hand, perhaps we get old(er)

    isn't that hope? What to Live is about?
    things are in their route
    don't take it seriously, everything's OK
    Leave me aside
    besides, what about you?
    *gelir iyi zaman

    iyi gelir zaman means time cures everything
    Last edited by selim; 10-27-2012 at 10:29 AM.
     
  3. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    selim u r za best
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
     
  4. selim said:

    Default

    Quote Originally Posted by Beso View Post
    selim u r za best
    please check the Lyrics again. there were writing errors and I've added a tiny note
     
  5. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    Quote Originally Posted by selim View Post
    please check the Lyrics again. there were writing errors and I've added a tiny note
    saol
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak