Marwan Khoury - Ma 3andon khabar

Thread: Marwan Khoury - Ma 3andon khabar

Tags: None
  1. dolinalima said:

    Default Marwan Khoury - Ma 3andon khabar

    I would appreciate if someone could translate it. Thanks in advance !

    ما عندون خبر
    ما عندون خبر
    شو بحبّون يا قلبي
    و عا بالون خطر
    شو بقضّي أنا
    ليالي أنا
    و خيالون عا بالي و عا بالي صور

    يا صوتي لا عندون روح
    بوح بهواهن قلّن .. قلّن بالهوا مجروح..بلكي الهوا بدلّن
    قلّن غيّروني..قلّن حيّروني
    يا صوتي بهواهن بوح
    ضيع بحلاهن غنّي..قلّن بالهوا مكتوب..هنّ الحبايب هنّ
    هنّ ال غيّروني..هنّ ال سهّروني

    وحدي أنا و الليل والدمعة بعيوني
    نامو الحبايب ليش.. ما نمتي يا عيوني ؟
    و كان القمر سهران..كان القمر سهران..
    طلّ الصبح بكّير ..يبكي على بابي
    سألتن هال عصافير ..شو القصّة يا صحابي؟
    قالو القمر عشقان..قالو القمر عشقان

    يا صوتي لا عندون روح
    بوح بهواهن قلّن .. قلّن بالهوا مجروح..بلكي الهوا بدلّن
    قلّن غيّروني..قلّن حيّروني
    يا صوتي بهواهن بوح
    ضيع بحلاهن غنّي..قلّن بالهوا مكتوب..هنّ الحبايب هنّ
    هنّ ال غيّروني..هنّ ال سهّروني

    وحدي أنا و الليل و الحيرة و ظنوني
    قاسي الهوا يا ناس..يا صحابي دلّوني
    ضايع أنا يا رفاق..ضايع أنا يا رفاق..
    خايف أنا أحكي إجني على حالي
    خايف أنا غنّي يجرحني موّالي
    يا لوعة المشتاق..يا لوعة المشتاق..

    يا صوتي لا عندون روح
    بوح بهواهن قلّن .. قلّن بالهوا مجروح..بلكي الهوا بدلّن
    قلّن غيّروني..قلّن حيّروني
    يا صوتي بهواهن بوح
    ضيع بحلاهن غنّي..قلّن بالهوا مكتوب..هنّ الحبايب هنّ

    هنّ ال غيّروني..هنّ ال سهّروني
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Marwan khoury-ma 3endon khabar


    ma 3andon khabar ma 3andon kahabar,shu b7ebbon ya albi we 3abalon khatar
    they don't know,they don't know,how i love them,and it never crossed their minds
    shu b2addi ana,layali ana,we khyalon abali we abali sowar
    how i spend nights while their image and their shadow are on my mind

    ya sawti la 3andon roo7,boo7 bhawahon ,ellon
    Oh my voice,go to them,tell them about the passion,tell them
    ellon bel hawa majroo7 berki el hawa biydellon
    tell them i'm wounded by the love,so maybe the love would lead them
    ellon ghayarooni ,ellon hayyarooni
    tell them that they changed me,tell them that they perplexed me

    ya sawti bhawhon dhoob
    Oh my voice !melt with their passion
    dhi3 bhawahon ghanni
    lose yourself in their beauty and sing
    ellon bel hawa maktoob
    tell them i'm meant to be with this love
    hen el 7abayeb henne
    they are the beloved ones
    hen el ghayarooni,hen el saharooni
    they changed me and they make me sleepless at night

    wahdi ana we lail we dam3a ba3yooni
    i'm alone with the night,and the tear is in my eyes
    namoo el habayeb layesh ma nemti ya 3yooni
    the beloved ones have slpet ,why haven't you sleep Oh my eyes!
    we kan el amar sehran ,w kan el amar sehran
    and the moon was awake,and the moon was awake

    tal essebe7 bakeer,yebki ala babi
    the morning came so early,it knocked on my door
    s2alton hal 3safeer shu el essa ya s7abi
    i asked these birds,what is the matter my friends?
    aloo el amar 3ash2an,aloo el amar 3ash2an
    they said that the moon is in love,the moon is in love


    .......................

    wa7di ana wellayl wel 7ire we znooni
    i'm alone ,with the night the perplexing and my thoughts
    2assi el hawa ya nas,ya s7abbi delloone
    the love is cruel ,Oh peole guide me
    dhaya3 ana ya refag,dhaya3 ana ya rfag
    i'm lost partners,i'm lost partners
    khayef ana a7ki we eshki ala 7ali
    i'm afraid to tell my story and complain from my state
    kahyef ana ghani yejra7ni mowali
    i'm afraid that my song hurts me in cas i sing
    ya law3et el meshtag ya law3et el meshtag
    Oh the agony of the longing one