[Couplet 1]
Souvent été déçu, j'ai quelques blessures
J'ai toujours été sûr d'avoir ces fils de putes à l'usure
Monte dans la Delo', j'vais dans le futur
On ne touche que le gros lot, négro c'est la coutume
Traverse constellations, envoie MC's en congélation
J'dois toujours revenir dur car ils n'retiennent jamais la leçon
Dans le futur j'suis loin des murs, des murs de prison
Contrôlé à coup sûr, arrestation, interpellation
**** la justice française, baise procs et juges en brochettes
Laisse-moi vendre mon crack, parle à mon fiacre ou à ma chaussette
B.2.O.B.A., 9.2i, Mauvais garçon
Diplômé de la street, mention "Bsahtek, Félicitations"
Retrouve mon nouveau clip en exclu sur Générations
Citoyen du monde, j'aime toutes les couleurs, toutes les nations
Et s'ils ne m'aiment pas, j'les baise de toutes les façons
J'avance, je vends mes disques, mes sapes, au pire de l'écaille de poisson
[Refrain]
La chance, je n'y crois pas
Je crois aux coups durs
Avec mes khos, j'ai fait le plus dur
Normal qu'tu me vois pas
J'suis dans le futur, le futur
Là où ces bâtards n'iront pas
Dos au mur
J'leur prendrai même ce qu'ils n'ont pas
[Couplet 2]
Rage dans mes yeux depuis la poussette
Fixés vers les cieux, préfère Phucket que l'Massachusetts
Ricoche dans l'espace comme dans ton corps, la balle à ailettes
Marche sans garde du corps, t'crois que c'est la fête, mais faut faire belek
J'n'ai jamais su ce que j'allais devenir
Aujourd'hui j'suis tellement loin, négro j'ai peur de n'jamais revenir
Mais le kho n'est plus là donc peu importe si j'arrête de vivre
On avance têtes baissées pour qu'il soit fier du 9.2i
Mon échec sera ma fin, pour l'instant j'vole à Mach 1
Au-dessus d'une foule de fils de putes, il ne peuvent rien, mon but est atteint
Passeport, attaque comme lion, croque à la ge-gor
J'tape fort comme quand les keufs frappent à la te-por
Boob's le météore là d'où je viens, là où je survis
J'ai fait le bien, le mal, je sais très bien que je n'ai qu'une vie
Gravé dans les astres, solo en rouge pavé de rubis
Je n'oublierai jamais, grâce à eux, à lui, je sais qui je suis
[Couplet 1]
Souvent été déçu, j'ai quelques blessures
I have a few wounds, [I've] often been disappointed
J'ai toujours été sûr d'avoir ces fils de putes à l'usure
I've always been sure I'll wear these sons of a ***** down
Monte dans la Delo', j'vais dans le futur
Get in the Delo [Delorean → Back to the future], I go to the future
On ne touche que le gros lot, négro c'est la coutume
You only hit the jackpot, Negro it is the custom
Traverse constellations, envoie MC's en congélation
[I] pass through constellations, freeze MC's down
J'dois toujours revenir dur car ils n'retiennent jamais la leçon
I must always come back tough for they never take the lesson in
Dans le futur j'suis loin des murs, des murs de prison
In the future I'm far from walls, walls of prison
Contrôlé à coup sûr, arrestation, interpellation
For sure I get inspected, arrested, taken in for questioning
**** la justice française, baise procs et juges en brochettes
F*** the French law, f*** prosecutors & judges on the line
Laisse-moi vendre mon crack, parle à mon fiacre ou à ma chaussette
Let me sell my crack, talk to my hackney-coach or to my sock
B.2.O.B.A., 9.2i, Mauvais garçon
B.2.O.B.A., 9.2i, Bad boy
Diplômé de la street, mention "Bsahtek, Félicitations"
Graduated of the street, passed with « Respect, Congratulations »
Retrouve mon nouveau clip en exclu sur Générations
Find my new clip exclusively on Générations [~ 88.2 → his website]
Citoyen du monde, j'aime toutes les couleurs, toutes les nations
Citizens of the world, I like every colours, every nations
Et s'ils ne m'aiment pas, j'les baise de toutes les façons
And if they don't like me, I f*** them anyway
J'avance, je vends mes disques, mes sapes, au pire de l'écaille de poisson
I move forward, I sell my records, my clothing, at the very worst fish scale
[Refrain]
La chance, je n'y crois pas
I don't believe in luck
Je crois aux coups durs
I believe in hard blows
Avec mes khos, j'ai fait le plus dur
With by bros, I've got over the hump
Normal qu'tu me vois pas
It's normal that you can't see me
J'suis dans le futur, le futur
I'm in the future, the future
Là où ces bâtards n'iront pas
Where those b*stards won't go
Dos au mur
Over a barrel
J'leur prendrai même ce qu'ils n'ont pas
I'll take them even what they don't have
[Couplet 2]
Rage dans mes yeux depuis la poussette
Rage in the eyes since the pushchair
Fixés vers les cieux, préfère Phucket que l'Massachusetts
Stared up at skies, I prefer Phucket than Massachusetts
Ricoche dans l'espace comme dans ton corps, la balle à ailettes
[I] skitter in space like in your body, bullet with fins
Marche sans garde du corps, t'crois que c'est la fête, mais faut faire belek
[I] walk without bodyguards,you think it's party time, but you must watch out
J'n'ai jamais su ce que j'allais devenir
I never knew what I was going to become
Aujourd'hui j'suis tellement loin, négro j'ai peur de n'jamais revenir
Today I'm so far away, Negro, I'm afraid I'll never come back
Mais le kho n'est plus là donc peu importe si j'arrête de vivre
But the bro [Brams] isn't here any longer so what does it matter if I stop living
On avance têtes baissées pour qu'il soit fier du 9.2i
We move forward headlong so he can be proud of the 9.2i
Mon échec sera ma fin, pour l'instant j'vole à Mach 1
My failure will be my end, for the moment I'm flying at Mach 1
Au-dessus d'une foule de fils de putes, il ne peuvent rien, mon but est atteint
Above a crowd of sons of a *****, they can't do anything, I've achieved my goal
Passeport, attaque comme lion, croque à la ge-gor
Passport, attacking like lion, crunching the throat
J'tape fort comme quand les keufs frappent à la te-por
I strike hard as do the cop when they knock on the door
Boob's le météore là d'où je viens, là où je survis
Boob's the meteor, where I come from, where I survive
J'ai fait le bien, le mal, je sais très bien que je n'ai qu'une vie
I've done good and evil, I know very well I've got only one life
Gravé dans les astres, solo en rouge pavé de rubis
Carved on stars, solo in red paved with rubies
Je n'oublierai jamais, grâce à eux, à lui, je sais qui je suis
I'll never forget, thanks to them, to him, I know who I am